빠지다 : はまる、夢中になる、みとれる
発音:
パジダ
意味:
はまる、夢中になる
説明
|
|
例文
| ・ | 우연히 보러 간 야구에 완전히 빠져 버렸다. |
| たまたま見に行った野球にすっかりはまってしまった。 | |
| ・ | 엄마는 아이돌에 빠져 있습니다. |
| 母はアイドルに夢中になっています。 | |
| ・ | 아빠는 도박에 빠졌 있습니다. |
| 父はギャンブルにはまっています。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 푹 빠져있습니다. |
| 彼は彼女に夢中になっています。 | |
| ・ | 친구는 남자 친구에게 푹 빠져있다. |
| 友達は彼氏にみとれている。 | |
| ・ | 노아는 여느 사내아이들과는 달리 공주 인형에 푹 빠져 있다. |
| あのこは、普通の男の子と違ってお姫さま人形にはまっている。 | |
| ・ | 우리는 사랑에 빠졌다. |
| 私達は恋に落ちた。 | |
| ・ | 나 너한테 빠져 있어. |
| あなたに夢中なの。 | |
| ・ | 그 남자에게 빠져들기 시작했다. |
| その男に嵌り始めた。 | |
| ・ | 수렁에 빠지다. |
| 泥沼にはまる。泥沼に落ちる。 | |
| ・ | 책략에 빠지다. |
| 策略にはまる。 |
