때마다 : たびに、都度、ごとに、度ごと
発音:
ッテマダ
意味:
度ごと
説明
|
ある出来事が起こるたびに繰り返し同じことが起こることを表します。
|
例文
| ・ | 비 올 때마다 기분이 우울해집니다. |
| 雨が降るたびに気分が落ち込みます。 | |
| ・ | 그 사람을 볼 때마다 생각납니다. |
| その人を見るたびに思い出します。 | |
| ・ | 시험 볼 때마다 긴장합니다. |
| 試験のたびに緊張します。 | |
| ・ | 계절이 바뀔 때마다 옷을 정리합니다. |
| 季節が変わるたびに服を整理します。 | |
| ・ | 이 노래를 들을 때마다 추억이 떠오릅니다. |
| この歌を聞くたびに思い出がよみがえります。 | |
| ・ | 그는 말할 때마다 웃습니다. |
| 彼は話すたびに笑います。 | |
| ・ | 실패할 때마다 배웁니다. |
| 失敗するたびに学びます。 | |
| ・ | 생각할 때마다 마음이 복잡해집니다. |
| 考えるたびに気持ちが複雑になります。 | |
| ・ | 그는 힘들 때마다 별장에 가 시간을 보낸다. |
| 彼は疲れるたびに別荘に行き、時間を過ごす。 | |
| ・ | 계절이 돌아올 때마다 무성하게 잎을 틔웠는데 어느샌가 점점 고목이 되었다. |
| 季節が巡るたびに生い茂っていたのに、いつしか古木となった。 | |
| ・ | 이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다. |
| この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。 | |
| ・ | 비가 올 때마다 온몸이 쑤셔요. |
| 雨が降るたびに全身が痛いです。 |
