・ |
이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다. |
|
この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。 |
・ |
너무 슬퍼요. |
|
とても悲しいです。 |
・ |
슬퍼서 울고 싶어요. |
|
悲しくて泣きたいです。 |
・ |
인생에는 슬플 때도 있고 기쁠 때도 있습니다. |
|
人生には悲しい時も嬉しい時もあります。 |
・ |
너무나도 슬프기 때문에 눈물도 안 나온다. |
|
あまりにも悲しいから涙も出ない。 |
・ |
슬플 때 울지 못하면 다른 장기가 대신 운다. |
|
悲しいときに泣かないと、他の臓器が泣く。 |
・ |
너무 슬퍼서 더 이상 못 보겠어요. |
|
あまりにも悲しくて、これ以上見れそうもないです。 |
・ |
이별은 너무 슬프고, 너무 아픕니다. |
|
別れは、とても悲しく、つらいです。 |
・ |
이 영화는 정말 슬픕니다. |
|
この映画はとても悲しいです。 |
・ |
슬픈 일이 있었습니다. |
|
悲しい出来事がありました。 |
・ |
그것을 듣고 슬펐습니다. |
|
それを聞いて悲しくなりました。 |
・ |
슬픈 감정을 억누를 수 없습니다. |
|
悲しい気持ちを抑えられません。 |
・ |
그녀가 없어서 슬퍼요. |
|
彼女がいなくて悲しいです。 |
・ |
그 소식을 듣고 슬펐어요. |
|
そのニュースを聞いて悲しかったです。 |
・ |
슬픈 꿈을 꾸었습니다. |
|
悲しい夢を見ました。 |
・ |
이별은 항상 슬픈 법입니다. |
|
別れはいつも悲しいものです。 |
・ |
친구의 이야기를 듣고 슬펐어요. |
|
友達の話を聞いて悲しくなりました。 |
・ |
이 사진을 보면 슬퍼져요. |
|
この写真を見ると悲しくなります。 |
・ |
슬프지만, 이것이 현실입니다. |
|
悲しいけれど、これが現実です。 |
・ |
그 이야기를 떠올리면 슬퍼져요. |
|
あの話を思い出すと悲しくなります。 |
・ |
외부인이라고 해서 조금 슬펐지만, 금방 신경 쓰지 않게 되었다. |
|
余所者だと言われて少し悲しかったが、すぐに気にしなくなった。 |
・ |
이혼 이야기를 듣고 매우 슬펐습니다. |
|
離婚の話を聞いてとても悲しかったです。 |
・ |
이 시는 슬픔을 표현하고 있습니다. |
|
この詩は悲しさを表現しています。 |
・ |
슬프지만 앞으로 나아갈 수밖에 없습니다. |
|
悲しいけれど前に進むしかありません。 |
・ |
인생에는 슬픈 순간이 많이 있습니다. |
|
人生には悲しい瞬間がたくさんあります。 |
・ |
반려동물이 죽어서 슬퍼요. |
|
ペットが亡くなって悲しいです。 |
・ |
그녀의 능력은 훌륭한데 버터페이스라고 불려 슬퍼하고 있어요. |
|
彼女の能力は素晴らしいのに、バターフェイスと呼ばれて悲しんでいます。 |
・ |
노오력이 부족하다고 들으면 슬퍼져요. |
|
努力が足りないと言われると悲しくなります。 |
・ |
모두가 날 쌩까는 것 같아서 슬퍼. |
|
みんなが僕を無視するみたいで悲しい。 |
・ |
삼포세대라는 단어를 들으면 슬픈 기분이 든다. |
|
三放世代という言葉を聞くと悲しい気持ちになります。 |
|