例文「ハン検」
カテゴリー
| ・ | 검시에 의해 사인은 타살이라는 것이 밝혀졌다. |
| 検死により、死因は他殺だということが明らかになった。 | |
| ・ | 폭력을 쓰다. |
| 暴力を使う。 | |
| ・ | 폭력을 휘두르다. |
| 暴力を振るう | |
| ・ | 배우자로부터의 폭력으로 이혼을 생각해 본 적이 있습니까? |
| 配偶者からの暴力で離婚を考えたことがありますか。 | |
| ・ | 마약을 하다. |
| ドラッグをやる。麻薬を吸う。 | |
| ・ | 그는 마약에 중독되어 노숙자가 되었다. |
| 彼は麻薬の中毒になって野宿者になった。 | |
| ・ | 인질을 풀어주다. |
| 人質を解放する。 | |
| ・ | 인질로 삼다. |
| 人質にする。 | |
| ・ | 인질을 대신해 내부로 들어가 총격을 받은 치안부대 간부가 사망했다. |
| 人質の身代わりになって内部に入り、銃撃された治安部隊の幹部が死亡した。 | |
| ・ | 폭주족이 경찰에 쫓기고 있다. |
| 暴走族が警察に追われている。 | |
| ・ | 옆집에서 심하게 싸우는 소리가 들려 경찰에 신고했다. |
| 隣の家から激しく喧嘩する声が聞こえて、警察に通報した。 | |
| ・ | 수차례 신고는 무력했다. |
| 複数回の通報は無力だった。 | |
| ・ | 신고를 받고 경찰이 출동했다. |
| 通報を受けて警察が出動した。 | |
| ・ | 경찰은 몸을 날려 달아나는 범인을 붙잡았다. |
| 警察は身を飛ばして逃げる犯人を捕まえた。 | |
| ・ | 현금을 찾으러 온 범인을 붙잡았다. |
| 現金を取りに来た犯人を捕まえた。 | |
| ・ | 붙잡을 수 없이 흘러가는 것이 시간이다. |
| 捕らえることが出来ず流れていくのが時間だ。 | |
| ・ | 사건을 수사하다. |
| 事件を捜査する。 | |
| ・ | 살인 사건을 수사하다. |
| 殺人事件を捜査する。 | |
| ・ | 경찰은 횡령 혐의를 받고 있는 대기업 회장을 수사하고 있다. |
| 警察は横領の嫌疑を受けている大企業の会長を捜査している。 | |
| ・ | 경찰이 범인을 추적하다. |
| 警察が犯人を追跡している。 | |
| ・ | 끝까지 집요하게 추적하다. |
| 最後まで執拗に追跡する。 | |
| ・ | 정치인을 둘러싼 사건을 집요하게 추적하고 있다. |
| 政治家を取り囲む事件を執拗に追っている。 | |
| ・ | 경찰이 범인을 쫓고 있다. |
| 警察が犯人を追いかけている。 | |
| ・ | 고양이가 쥐를 쫓고 있습니다. |
| 猫が鼠をを追っています。 | |
| ・ | 도망가는 강도를 지나가던 시민이 잡았다. |
| 逃げる強盗を通りがかった市民が捕まえた。 | |
| ・ | 더이상 도망갈 곳이 없다. |
| もう逃げるところがない。 | |
| ・ | 그녀가 도망가는 것은 거의 불가능했다. |
| 彼女が逃げることはほぼ不可能だった。 | |
| ・ | 물건을 훔치다. |
| 物を盗む。 | |
| ・ | 도둑이 돈을 훔치다. |
| 泥棒がお金を盗む。 | |
| ・ | 남의 지갑을 훔치다. |
| 他人の財布を盗る。 | |
| ・ | 몇 번이나 들치기를 해서 결국 붙잡혔다. |
| 何度も万引きをはたらいていたので、ついに足がついた。 | |
| ・ | 그는 매점에서 들치기를 해서 체포되었다. |
| 彼は売店で万引きをして逮捕された。 | |
| ・ | 도둑이야! |
| 泥棒! | |
| ・ | 도둑을 맞다. |
| 盗難に遭う。 | |
| ・ | 도둑을 잡다. |
| 泥棒を捕まえる。 | |
| ・ | 포승에 묶여 법정에 출두했다. |
| 腰縄をつけて法廷に出廷した。 | |
| ・ | 취조실에서는 포승은 풀어진다. |
| 取り調べ室では腰縄は外されている。 | |
| ・ | 손목에 수갑을 채우다. |
| 手に手錠をかける。 | |
| ・ | 수갑을 풀다. |
| 手錠を外す。 | |
| ・ | 경찰은 범인에게 수갑을 채웠다. |
| 警察が犯人に手錠をかけた。 | |
| ・ | 형사의 업무는 사건을 맡아 수사하는 것입니다. |
| 刑事の仕事は、事件に当たって捜査することです | |
| ・ | 그는 범죄가 발생한 지역의 관할 형사였다. |
| 彼は犯罪が発生した地域の管轄刑事だった。 | |
| ・ | 사건이 발생하다. |
| 事件が発生する。 | |
| ・ | 사건을 해결하다. |
| 事件を解決する。 | |
| ・ | 사건이 터지다. |
| 事件が発生する。 | |
| ・ | 낙하할 위험이 있으니 벽에 바짝 붙어 걸으시길 바랍니다. |
| 落下する危険があるので壁にぴったり寄って歩くよう、お願い申し上げます。 | |
| ・ | 낙하 충격으로 상품이 부서졌다. |
| 落下の衝撃で商品が壊れてしまった。 | |
| ・ | 낙하 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었다. |
| 落下の原因を調査するために専門家が派遣された。 | |
| ・ | 고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다. |
| 高速道路で自動車転覆事故が発生した。 | |
| ・ | 전복 사고의 원인을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다. |
| 転覆事故の原因を調査するために、専門家チームが派遣された。 | |
| ・ | 그는 교통법 위반으로 구속되었다. |
| 彼は交通法違反で拘束された。 | |
| ・ | 병원은 의료법 위반에 걸려 문을 닫게 되었다. |
| 病院は医療法違反で閉めることになった。 | |
| ・ | 교통 위반은 철저히 단속되어야 한다. |
| 交通違反は徹底的に取り締まらねばならない。 | |
| ・ | 사고를 당하다. |
| 事故に遭う。 | |
| ・ | 사고가 일어나다. |
| 事故が起きる。 | |
| ・ | 사고가 터지다. |
| 事故が起きる。 | |
| ・ | 올바른 학습법에 의해서 학습 효과는 현격히 오른다. |
| 正しい学び方によって学習の効果は格段に上がる。 | |
| ・ | 온라인 학습의 보급으로 통학 시간이 격감했다. |
| オンライン学習の普及で通学時間が激減した。 | |
| ・ | 학습 성과를 테스트로 확인한다. |
| 学習の成果をテストで確認する。 | |
| ・ | 성장한 모습을 보이려고 열심히 노력했다. |
| 成長した姿を見せようと、一生懸命働いた。 | |
| ・ | 개혁해야만 성장할 수 있다. |
| 改革してこそ、成長できる。 | |
| ・ | 내년도 성장 전망치는 5%다. |
| 来年度成長展望値は5%だ。 | |
| ・ | 압정을 사용하여 메모를 게시판에 남겼습니다. |
| 画びょうを使って、メモを掲示板に留めました。 | |
| ・ | 벽에 포스터를 붙이기 위해 압정을 사용했습니다. |
| 壁にポスターを貼るために、画びょうを使いました。 | |
| ・ | 압정을 사용하면 종이가 단단히 고정됩니다. |
| 画びょうを使うと、紙がしっかり固定されます。 | |
| ・ | 파일을 메일로 보내 주세요. |
| ファイルをメールで送ってください。 | |
| ・ | 필요한 파일을 보내드리겠습니다. |
| 必要なファイルを送付いたします。 | |
| ・ | 새 파일을 만들었어요. |
| 新しいファイルを作成しました。 | |
| ・ | 뒤집기에 성공했다. |
| 逆転に成功した。 | |
| ・ | 선생님이 칠판에 쓴 것을 노트에 옮겼습니다. |
| 先生が黒板に書いたことをノートに写しました。 | |
| ・ | 노트는 1000원으로 살 수 있다. |
| ノートは100ウォンで買える。 | |
| ・ | 노트는 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 수 있게 흰 종이를 묶은 책이다. |
| ノートは文字を書いたり、絵が描けるように白紙を束ねた本だ。 | |
| ・ | 수첩에 적다. |
| 手帳に書く。 | |
| ・ | 수첩에 메모했다. |
| 手帳にメモした。 | |
| ・ | 수첩에 이름과 전화번호를 받아 적었다. |
| 手帳に名前と電話番号を書き取った。 | |
| ・ | 분필로 칠판에 글씨를 쓰다. |
| チョークで黒板に字を書く。 | |
| ・ | 분필로 칠판에 중요한 정보를 적었어요. |
| チョークで黒板に重要な情報を書き込みました。 | |
| ・ | 분필 가루가 튀지 않도록 조심해서 사용합시다. |
| チョークの粉が飛び散らないように、慎重に使いましょう。 | |
| ・ | 풀로 붙이다. |
| のりで貼る。 | |
| ・ | 풀로 우표를 봉투에 붙이다. |
| のりで切手を封筒に貼る。 | |
| ・ | 풀은 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질입니다. |
| のりは何かを貼り付けたりするのに用いる粘りけのある物質です。 | |
| ・ | 자로 선을 긋다. |
| 定規で線を引く。 | |
| ・ | 선을 자를 대고 똑바로 그었다. |
| 線を定規を当てて真っすぐに引いた。 | |
| ・ | 자의 대부분에는 눈금이 있다. |
| 定規の多くには目盛りがある。 | |
| ・ | 붓을 사용해 좋아하는 색을 칠하다. |
| 筆を使って好きな色を塗る。 | |
| ・ | 붓 한 자루를 샀다. |
| 筆一本を買った。 | |
| ・ | 붓은 자루 끝에 달린 털에 물감을 묻혀 그림을 그리는 도구입니다. |
| 筆は柄先の毛に絵の具を含ませて絵をかく道具です。 | |
| ・ | 만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다. |
| 万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。 | |
| ・ | 중요한 문서에는 만년필로 기입하는 것이 좋습니다. |
| 大切な文書には、万年筆で記入することをお勧めします。 | |
| ・ | 만년필로 쓴 글은 편지에 특별한 가치를 더합니다. |
| 万年筆での書き込みは、手紙に特別な価値を加えます。 | |
| ・ | 연필 말고 볼펜으로 써 주세요. |
| 鉛筆ではなく、ボールペンで書いてください。 | |
| ・ | 친구한테서 예쁜 볼펜을 얻었어요. |
| 友人から美しいボールペンをもらいました。 | |
| ・ | 요즘 새로 나온 지워지는 볼펜이에요. |
| 最近新しく出た消せるボールペンなんです | |
| ・ | 연필 좀 빌려 주세요. |
| 鉛筆をちょっと貸してください。 | |
| ・ | 어렸을 적 그 연필은 동경의 대상이었다. |
| 子供の頃、その鉛筆は憧れの的だった。 | |
| ・ | 연필을 올바르게 잡는 법을 소개하겠습니다. |
| 鉛筆の正しい持ち方について紹介します。 | |
| ・ | 잘못 적은 글자를 지우개로 지우다. |
| 間違って書いた字を消しゴムで消す。 | |
| ・ | 연필로 쓴 것을 지우개로 지우다. |
| 鉛筆で書いたものを消しゴムで消す。 | |
| ・ | 지우개는 플라스틱 문구와 함께 두면 잘 붙는다. |
| 消しゴムは、プラスティックの文房具と一緒におくとよくくっつくのである。 | |
| ・ | 졸업 학점을 다 따지 못하면 졸업이 불가능하다. |
| 卒業単位を全て修得しないと、卒業ができない。 | |
| ・ | 외국어를 유창하게 구사합니다. |
| 外国語を流ちょうに駆使します。 | |
| ・ | 올해부터 외국어 공부를 시작했습니다. |
| 今年から外国語の勉強を始めました。 | |
| ・ | 몇 살부터 외국어를 가르치는 게 좋은지 잘라 말하기 어렵다. |
| 何歳から外国語を教えるのが良いかは、なかなか言い切れない。 | |
| ・ | 자신의 양심에 따라 선을 행하고 악을 행하지 않는 것을 도덕이라고 한다. |
| 自分の良心によって、善を行い悪を行わないことを道徳という。 | |
| ・ | 종교와 도덕에는 밀접한 관계가 있다. |
| 宗教と道徳にも密接な関係がある。 | |
| ・ | 나는 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다. |
| 僕は小さい時、美術に奮味を感じた。 | |
| ・ | 파리에서 미술 공부했어요. |
| パリで美術を勉強しました。 | |
| ・ | 이 전람회는 미술과 문화의 진흥에 기여하는 것을 목적으로 실시하고 있습니다. |
| この展覧会は美術、文化の振興に寄与することを目的として実施しています。 | |
| ・ | 체육 교사로 축구부 감독 겸 코치도 맡고 있다. |
| 体育教師としてサッカー部監督兼コーチを担当している。 | |
| ・ | 세계사 수업에서 고대 문명에 대해 배웠다. |
| 世界史の授業で、古代文明について学んだ。 | |
| ・ | 세계사 교과서에 실린 지도는 매우 상세하다. |
| 世界史の教科書に掲載された地図は非常に詳細だ。 | |
| ・ | 세계사 연구가 현대의 국제관계를 이해하는 데 도움이 된다. |
| 世界史の研究が、現代の国際関係を理解する手助けとなる。 | |
| ・ | 사회로 나가다. |
| 社会に出る。 | |
| ・ | 사회에 공헌하다. |
| 社会に貢献する。 | |
| ・ | 지역 사회에 도움이 되다. |
| 地域社会に役立つ。 | |
| ・ | 과학이 발전하다. |
| 科学が発展する。 | |
| ・ | 과학은 거짓말을 하지 않는다. |
| 科学はうそをつかない。 | |
| ・ | 과학은 눈부신 진보를 이루었다. |
| 科学は目覚ましい進歩を遂げた。 | |
| ・ | 생활의 여러 가지 상황에서 화학 물질을 사용하고 있습니다. |
| 生活の色々な場面で化学物質を使用しています。 | |
| ・ | 그는 생물 선생님입니다. |
| 彼は生物の教師です。 | |
| ・ | 생물이 활동을 하는 데는 물이 필요하다. |
| 生物が活動を行うには水が必要だ。 | |
| ・ | 생물은 바다에서 태어났다고 합니다. |
| 生物は海で生まれたといわれております。 | |
| ・ | 물리를 배우다. |
| 物理を学ぶ。 | |
| ・ | 고등학교에서 물리를 이수하지 않았다. |
| 高校で物理を履修しなかった。 | |
| ・ | 고교생이 물리를 못하는 이유는 학교 수업에 있어요. |
| 高校生が物理ができない理由は、学校の授業にあるんです。 | |
| ・ | 그는 수학을 잘한다. |
| 彼は数学が得意だ。 | |
| ・ | 수학을 공부하는 방법 좀 알려주세요. |
| 私に数学を勉強する方法を教えてください。 | |
| ・ | 수학은 그다지 잘 못한다. |
| 数学はそれほど得意ではない。 | |
| ・ | 영어는 학생들에게 제일 어려운 과목이다. |
| 英語は学生たちに一番難しい科目だ。 | |
| ・ | 영어는 세계의 공용어입니다. |
| 英語は世界の公用語です。 | |
| ・ | 친구에게 영어를 배우고 있습니다. |
| 友達に英語を教わっています。 |
