韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
도둑이야!
泥棒!
도둑을 맞다.
盗難に遭う。
도둑을 잡다.
泥棒を捕まえる。
포승에 묶여 법정에 출두했다.
腰縄をつけて法廷に出廷した。
취조실에서는 포승은 풀어진다.
取り調べ室では腰縄は外されている。
손목에 수갑을 채우다.
手に手錠をかける。
수갑을 풀다.
手錠を外す。
경찰은 범인에게 수갑을 채웠다.
警察が犯人に手錠をかけた。
형사의 업무는 사건을 맡아 수사하는 것입니다.
刑事の仕事は、事件に当たって捜査することです
그는 범죄가 발생한 지역의 관할 형사였다.
彼は犯罪が発生した地域の管轄刑事だった。
사건이 발생하다.
事件が発生する。
사건을 해결하다.
事件を解決する。
사건이 터지다.
事件が発生する。
낙하할 위험이 있으니 벽에 바짝 붙어 걸으시길 바랍니다.
落下する危険があるので壁にぴったり寄って歩くよう、お願い申し上げます。
낙하 충격으로 상품이 부서졌다.
落下の衝撃で商品が壊れてしまった。
낙하 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었다.
落下の原因を調査するために専門家が派遣された。
고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다.
高速道路で自動車転覆事故が発生した。
전복 사고의 원인을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다.
転覆事故の原因を調査するために、専門家チームが派遣された。
그는 교통법 위반으로 구속되었다.
彼は交通法違反で拘束された。
병원은 의료법 위반에 걸려 문을 닫게 되었다.
病院は医療法違反で閉めることになった。
교통 위반은 철저히 단속되어야 한다.
交通違反は徹底的に取り締まらねばならない。
사고를 당하다.
事故に遭う。
사고가 일어나다.
事故が起きる。
사고가 터지다.
事故が起きる。
올바른 학습법에 의해서 학습 효과는 현격히 오른다.
正しい学び方によって学習の効果は格段に上がる。
온라인 학습의 보급으로 통학 시간이 격감했다.
オンライン学習の普及で通学時間が激減した。
학습 성과를 테스트로 확인한다.
学習の成果をテストで確認する。
성장한 모습을 보이려고 열심히 노력했다.
成長した姿を見せようと、一生懸命働いた。
개혁해야만 성장할 수 있다.
改革してこそ、成長できる。
내년도 성장 전망치는 5%다.
来年度成長展望値は5%だ。
압정을 사용하여 메모를 게시판에 남겼습니다.
画びょうを使って、メモを掲示板に留めました。
벽에 포스터를 붙이기 위해 압정을 사용했습니다.
壁にポスターを貼るために、画びょうを使いました。
압정을 사용하면 종이가 단단히 고정됩니다.
画びょうを使うと、紙がしっかり固定されます。
파일을 메일로 보내 주세요.
ファイルをメールで送ってください。
필요한 파일을 보내드리겠습니다.
必要なファイルを送付いたします。
새 파일을 만들었어요.
新しいファイルを作成しました。
뒤집기에 성공했다.
逆転に成功した。
선생님이 칠판에 쓴 것을 노트에 옮겼습니다.
先生が黒板に書いたことをノートに写しました。
노트는 1000원으로 살 수 있다.
ノートは100ウォンで買える。
노트는 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 수 있게 흰 종이를 묶은 책이다.
ノートは文字を書いたり、絵が描けるように白紙を束ねた本だ。
수첩에 적다.
手帳に書く。
수첩에 메모했다.
手帳にメモした。
수첩에 이름과 전화번호를 받아 적었다.
手帳に名前と電話番号を書き取った。
분필로 칠판에 글씨를 쓰다.
チョークで黒板に字を書く。
분필로 칠판에 중요한 정보를 적었어요.
チョークで黒板に重要な情報を書き込みました。
분필 가루가 튀지 않도록 조심해서 사용합시다.
チョークの粉が飛び散らないように、慎重に使いましょう。
풀로 붙이다.
のりで貼る。
풀로 우표를 봉투에 붙이다.
のりで切手を封筒に貼る。
풀은 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질입니다.
のりは何かを貼り付けたりするのに用いる粘りけのある物質です。
자로 선을 긋다.
定規で線を引く。
선을 자를 대고 똑바로 그었다.
線を定規を当てて真っすぐに引いた。
자의 대부분에는 눈금이 있다.
定規の多くには目盛りがある。
붓을 사용해 좋아하는 색을 칠하다.
筆を使って好きな色を塗る。
붓 한 자루를 샀다.
筆一本を買った。
붓은 자루 끝에 달린 털에 물감을 묻혀 그림을 그리는 도구입니다.
筆は柄先の毛に絵の具を含ませて絵をかく道具です。
만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다.
万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。
중요한 문서에는 만년필로 기입하는 것이 좋습니다.
大切な文書には、万年筆で記入することをお勧めします。
만년필로 쓴 글은 편지에 특별한 가치를 더합니다.
万年筆での書き込みは、手紙に特別な価値を加えます。
연필 말고 볼펜으로 써 주세요.
鉛筆ではなく、ボールペンで書いてください。
친구한테서 예쁜 볼펜을 얻었어요.
友人から美しいボールペンをもらいました。
요즘 새로 나온 지워지는 볼펜이에요.
最近新しく出た消せるボールペンなんです
연필 좀 빌려 주세요.
鉛筆をちょっと貸してください。
어렸을 적 그 연필은 동경의 대상이었다.
子供の頃、その鉛筆は憧れの的だった。
연필을 올바르게 잡는 법을 소개하겠습니다.
鉛筆の正しい持ち方について紹介します。
잘못 적은 글자를 지우개로 지우다.
間違って書いた字を消しゴムで消す。
연필로 쓴 것을 지우개로 지우다.
鉛筆で書いたものを消しゴムで消す。
지우개는 플라스틱 문구와 함께 두면 잘 붙는다.
消しゴムは、プラスティックの文房具と一緒におくとよくくっつくのである。
졸업 학점을 다 따지 못하면 졸업이 불가능하다.
卒業単位を全て修得しないと、卒業ができない。
외국어를 유창하게 구사합니다.
外国語を流ちょうに駆使します。
올해부터 외국어 공부를 시작했습니다.
今年から外国語の勉強を始めました。
몇 살부터 외국어를 가르치는 게 좋은지 잘라 말하기 어렵다.
何歳から外国語を教えるのが良いかは、なかなか言い切れない。
자신의 양심에 따라 선을 행하고 악을 행하지 않는 것을 도덕이라고 한다.
自分の良心によって、善を行い悪を行わないことを道徳という。
종교와 도덕에는 밀접한 관계가 있다.
宗教と道徳にも密接な関係がある。
나는 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다.
僕は小さい時、美術に奮味を感じた。
파리에서 미술 공부했어요.
パリで美術を勉強しました。
이 전람회는 미술과 문화의 진흥에 기여하는 것을 목적으로 실시하고 있습니다.
この展覧会は美術、文化の振興に寄与することを目的として実施しています。
체육 교사로 축구부 감독 겸 코치도 맡고 있다.
体育教師としてサッカー部監督兼コーチを担当している。
세계사 수업에서 고대 문명에 대해 배웠다.
世界史の授業で、古代文明について学んだ。
세계사 교과서에 실린 지도는 매우 상세하다.
世界史の教科書に掲載された地図は非常に詳細だ。
세계사 연구가 현대의 국제관계를 이해하는 데 도움이 된다.
世界史の研究が、現代の国際関係を理解する手助けとなる。
사회로 나가다.
社会に出る。
사회에 공헌하다.
社会に貢献する。
지역 사회에 도움이 되다.
地域社会に役立つ。
과학이 발전하다.
科学が発展する。
과학은 거짓말을 하지 않는다.
科学はうそをつかない。
과학은 눈부신 진보를 이루었다.
科学は目覚ましい進歩を遂げた。
생활의 여러 가지 상황에서 화학 물질을 사용하고 있습니다.
生活の色々な場面で化学物質を使用しています。
그는 생물 선생님입니다.
彼は生物の教師です。
생물이 활동을 하는 데는 물이 필요하다.
生物が活動を行うには水が必要だ。
생물은 바다에서 태어났다고 합니다.
生物は海で生まれたといわれております。
물리를 배우다.
物理を学ぶ。
고등학교에서 물리를 이수하지 않았다.
高校で物理を履修しなかった。
고교생이 물리를 못하는 이유는 학교 수업에 있어요.
高校生が物理ができない理由は、学校の授業にあるんです。
그는 수학을 잘한다.
彼は数学が得意だ。
수학을 공부하는 방법 좀 알려주세요.
私に数学を勉強する方法を教えてください。
수학은 그다지 잘 못한다.
数学はそれほど得意ではない。
영어는 학생들에게 제일 어려운 과목이다.
英語は学生たちに一番難しい科目だ。
영어는 세계의 공용어입니다.
英語は世界の公用語です。
친구에게 영어를 배우고 있습니다.
友達に英語を教わっています。
국어를 학습하다.
国語を学習する。
국어 성적이 좀처럼 오르지 않는다.
国語の成績がなかなか上がらない。
저는 국어를 그다지 잘하지 못해요.
私は国語があまり得意ではありません。
우표를 발행하다.
切手を発行する。
이 엽서는 우표가 필요없어요.
このハガキは切手は要りません。
1000원짜리 우표를 세 장 주세요.
1000ウォン切手を3枚ください。
예산을 크게 초과하다.
予算を大きくオーバーする。
예산을 깍다.
予算を削る。
예산이 깍이다.
予算が削られる。
남자친구에게 꽃과 카드를 받았다.
彼氏から花とカードをもらった。
계산은 카드로 해 주세요.
クレジットカードで払います。
저희는 카드를 취급하지 않습니다.
うちはカードを扱っていません。
사서함 비밀번호를 눌러주세요.
私書箱の暗証番号を押してください。
오늘 3시에서 4시까지 우편물이 배달될 예정이다.
きょう3時から4時まで郵便物が配達される予定だ。
그의 졸년월일은 1985년 4월 15일입니다.
彼の没年月日は1985年4月15日です。
족보에 조상의 졸년월일이 기록되어 있습니다.
家系図に祖先の没年月日が記録されています。
묘비에 졸년월일과 이름이 새겨져 있습니다.
墓碑に没年月日と名前が刻まれています。
세금에는 어떤 종류의 것이 있습니까?
税金には、どういった種類のものがありますか
소득 있는 곳에 세금 있다.
所得ある所に税あり。
부동산을 매각할 때에는 팔고 얻은 이익에 세금이 부과된다.
不動産を売却したときには、売って得した利益に税金がかかる。
주문한 제품의 배송이 태풍으로 지연되고 있다.
注文した製品の配送が台風で遅れている。
배송 예정일을 설정하다.
配送予定日を設定する。
나는 택배 회사에서 일한다.
私は宅配会社で働いています。
택배는 하루 이틀이면 전국 어디에나 배달됩니다.
宅配便は一日か二日のうちに全国どこへでも届けます。
장 보러 가는 수고를 줄이고 싶은 분이나 일 때문에 바쁜 분에게 택배는 편리하게 이용될 수 있습니다.
お買い物にいく手間を省きたい方や仕事で忙しい方に、宅配は便利にご利用いただけます。
복권 판매로 정부 재정이 늘어납니다.
宝くじを販売することで政府の財政が増えます。
시는 연 2회 재정 상황을 공표하고 있습니다.
市は、年2回財政状況を公表しています。
미국의 재정 적자가 크게 늘어날 것 같다.
米国の財政赤字が大きく膨らみそうだ。
주소는 각 집이나 시설 등의 장소를 나타내는 번호를 말합니다.
住所は、各家や施設などの場所を示す番号のことです。
이름과 주소를 알려 주세요.
名前と住所を教えてください。
주소하고 전화번호를 적어 주십시요.
住所と電話番号をお書きくださいませ。
주말에는 우체통의 우편물을 수거하지 않습니다.
週末には郵便受けの郵便物を回収しません。
우체통에 우편물을 넣다.
郵便ポストに郵便物を入れる。
인터넷의 발달로 최근에는 우체통 수가 줄어들고 있습니다.
インターネットの発達により最近ではポストの数が減りつつあります。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (182/217)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.