韓国でのトラブル・事故関連の韓国語単語と日常会話、例文一覧
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
事故(単語数:150)
韓国でトラブル・事故関連の韓国語単語と日常会話です。
印刷する
韓国語単語 日常会話
ガス漏れ
가스 누설(カスヌソル)
저 건물은 가스누설로 폭파했다.
あの建物はガス漏れで爆発した。
加害者
가해자(カヘジャ)
그는 가해자로 현재 불구속 기소 중이다.
彼は加害者として現在、不拘束起訴中だ。
感電死
감전사(カムジョンサ)
젖은 손으로 전기 코드를 만지면 감전사의 위험이 있다.
濡れた手で電気コードを触れたら感電死の危険がある。
警光灯
경광등(キョングァンドゥン)
경찰이 경광등으로 과속하는 오토바이에게 경고를 주며 쫓고있다.
警察が警光灯で加速するオートバイに警告を与え、追いかけている。
恐喝
공갈(コンガル)
그는 조직폭력배에게 공갈 협박을 받고 있다.
彼は組織暴力団との恐喝脅迫を受けている。
過労死
과로사(クァロサ)
우리 아버지는 과로사로 돌아가셨다.
私のお父さんは過労死で亡くなった。
정보기술(IT) 회사에서 일하던 20대 직원이 과로사했다.
情報技術(IT)会社で働いていた20代のスタッフが過労死した。
交通事故
교통사고(キョトンサゴ)
그는 무단횡단을 하다 교통사고를 당할 뻔했다.
彼は無断横断をして、交通事故にあうところだった。
교통사고가 발생하다.
交通事故が起こる。
救急隊員
구급 대원(クグプテウォン)
신고를 받자 구급대원이 신속하게 출동했다.
通報を受け、救急隊員が迅速に出動した。
救急車
구급차(クグプチャ)
그녀는 구급차에 실려 응급실로 갔다.
彼女は救急車に乗って、救急室に行った。
구급차를 불러 주세요.
救急車を呼んでください。
落下
낙하(ナカ)
낙하할 위험이 있으니 벽에 바짝 붙어 걸으시길 바랍니다.
ナッカハル ウィホミ イッスニ ピョゲ パッチャク プト コルシギル パラムニダ
落下する危険があるので壁にぴったり寄って歩くよう、お願い申し上げます。
座り込み
농성(ノンソン)
노조는 내일부터 무기한 농성에 들어간다고 밝혔다.
労組は明日から無期の立てこもりに入ると明らかになった。
揉める
다투다(タトゥダ)
그 둘은 여자문제로 서로 다퉜다.
ク トゥルン ヨジャ ムンジェロ ソロ タトゥオッタ
彼らの二人は女性問題で互いにもめている。
もめごと
다툼(タトゥム)
옆집 남매는 다툼이 잦다.
ヨプチプ ナムメヌン タトゥミ チャッタ
隣の家の兄妹(姉弟)はもめごとが激しい。
盗難
도난(トナン)
3년 전 도난당한 보석이 발견되었다.
サムニョンジョン トナンダンハン ポソギ パルギョンテオッタ
三年前に盗難された宝石が発見された。
핵심 기술을 도난당해 막대한 경제적 손실을 입을 수도 있다.
ヘクシムキスルル トナンダンヘ マクテハン キョンジェジョクソンシルル イブルスロイッタ
核心技術を盗まれて莫大な経済的損失を被ることもある。
盗むこと
도둑질(トドゥクチル)
그는 도둑질로 생계를 이어간다.
クヌン トドゥクチルロ センゲルル イオガンダ
彼は盗むことで生計を立てていく。
凍死
동사(トンサ)
그 노숙자는 동사로 죽었다.
そのホームレスは凍死で死んだ。
衝突する
들이받다(トゥリバッタ)
A: 차가 전봇대를 들이받았다.
車が電柱に追突した。
B: 신호 대기 중이던 차를 뒤에서 다른 차가 들이받았다.
信号を待っていた車を後ろから他の車がぶつけた。
無免許運転
무면허 운전(ムミョノウンジョン)
그는 무면허 운전을 하다 사고를 냈다.
彼は無免許運転をして事故を起こした。
溺れる
물에 빠지다(ムレッパジダ)
그는 수영을 못해 물에 빠져 죽었다.
彼は水泳ができなくて、溺れて死んだ。
迷子
미아(ミア)
나는 어렸을 때 미아가 될뻔한 적이 있다.
私は幼いとき、迷子になりかけたことがある。
迷惑
민폐(ミンペ)
A: 상상을 초월하는 민폐
想像を超える迷惑
B: 남에게 민폐를 끼치다.
他人に迷惑をかける。
紛失
분실(プンシル)
전철에 가방을 놓고 내려 유실물센터에서 분실신고를 했다.
電車にカバンを置いて降り、遺失物センターに紛失申告をした。
非常口
비상구(ピサング)
A: 비상구는 어디입니까?
非常口はどくですか。
B: 비상구는 저쪽이에요!
非常口はあちらです!
飛行機事故
비행기 사고(ピヘンギサゴ)
착륙 미스로 인한 비행기 사고가 발생했다.
着陸ミスによる飛行機事故が発生した。
遺体安置所
빈소(ピンソ)
A: 빈소를 지키다.
かりもがりの部屋で夜とぎをする。
B: 대학병원에 빈소가 마련되었다.
大学病院に遺体安置所が設けられた。
事故調査
사고 조사(サゴ チョサ)
사고 조사를 위해 이 곳 출입을 금지합니다.
事故の調査のために、ここの出入りを禁止します。
事故に遭う
사고를 당하다(サゴルル タンハダ)
A: 그녀와 연락이 안돼요. 혹시 사고를 당했을지도...
彼女と連絡が取れません。もしかして、事故じこにあったのかも
消防車
소방차(ソバンチャ)
소방차가 급하게 달리고 있다.
ソバンチャガ クッパゲ タルリゴ イッタ
消防車が急いで走っている。
水難事故
수난 사고(スナンサゴ)
A: 해수욕장에서 수난사고를 방지하기 위해 주의를 당부했다.
海水浴場での水難事故を防止するため、注意を呼びかけた。
B: 수난사고에 대비해 구조대가 대기하고 있다. .
水難事故に備えてレスキュー隊が待機している。
パトカー
순찰차(スンチャルチャ)
순찰차가 동네 순찰을 돌고 있다.
パトカーが街の巡察にまわっている。
失踪者
실종자(シルチョンジャ)
A: 실종자 수색이 2000명 태세로 이루어지고 있다.
失踪者の捜索が2000人態勢で行われている。
B: 실종자의 신원조차 확인할 수 없는 불가사의 한 사건이 발생했다.
失踪者の身元すら確認できない、不可解な事件が発生した。
喧嘩
싸움(サウム)
시비를 다투던 두 사람 사이에 싸움이 붙었다.
是非を争っていた、二人の間で喧嘩になった。
친구와 싸우고 싶지 않아요.
友達と喧嘩したくありません。
悪臭
악취(アクチュィ)
하수구 뚜껑을 열자 악취가 올라온다.
ハスグ ットゥッコンウル ヨルチャ アクチュィガ オルラオンダ
下水溝のふたを開けるや、悪臭が上がってきた。
安全ライン
안전선(アンジョンソン)
A: 안전선을 넘지 마세요.
安全ラインを超えないでください。
圧死
압사(アプサ)
그는 부검 결과 압사로 사망하였다.
彼は剖検の結果、圧死で死亡した。
口論
언쟁(オンジェン)
교수님과 언쟁을 높여 싸웠다.
キョスニムクァオンジェンウル ノポ ッサウォッタ
教授と口論をして戦った。
旅券紛失
여권 분실(ヨクォンブンシル)
여권 분실시에는 대사관에 알려주시길 바랍니다.
旅券紛失時には大使館に知らせなければなりません。
練炭ガス中毒
연탄가스중독(ヨンタンガスジュンドク)
과거엔 연탄가스 중독으로 죽는 경우가 많았다.
過去には練炭ガス中毒で死ぬ場合が多かった。
違反
위반(ウィバン)
그는 교통법 위반으로 구속되었다.
彼は交通法違反で拘束された。
危険地域
위험 지역(ウィホムチヨク)
이 나라는 위험 지역으로 여행이 금지되어 있다.
この国は危険地域として旅行が禁止されている。
医療事故
의료 사고(ウィリョサゴ)
의료사고로 병원과 재판중입니다.
医療事故で病院と裁判中です。
성형수술 의료사고가 자주 발생해 사회문제가 되고 있습니다.
整形手術の医療事故がよく発生して社会問題になっています。
溺死
익사(イクサ)
그는 익사 직전에 구조대에 의해 구조되었다.
彼は溺死直前に救助隊により救助された。
人身事故
인신사고(インシンサゴ)
A: 인신사고가 발생해 기차가 한 시간 멈췄다
人身事故が発生し、電車が1時間ストップした。
B: 이 역은 인신 사고가 자주 발생한다.
この駅は人身事故が起こりやすい。
日本大使館
일본 대사관(イルボンテサグァン)
일본대사관 앞에 시위대가 모여있다.
日本大使館の前にデモ隊が集まっている。
일본대사관에 연락해 주세요.
日本大使館に連絡してください。
残骸
잔해(チャンヘ)
A: 추락한 비행기의 잔해를 치우는 작업이 시작됐다.
チュラカン ビヘンギウィ チャンヘルル チウヌン ジャゴビ シジャクデッタ
墜落した飛行機の残骸を片付ける作業が始まった。
転覆
전복(チョンボク)
고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다.
高速道路で自動車転覆事故が発生した。
接触事故
접촉 사고(チョプチョクサゴ)
A: 접촉사고로 자동차 범퍼에 흠집이 났다.
接触事故により、車のバンパーに傷がついた。
B: 접촉 사고를 일으켰으나 경찰에 신고하지 않고 당사자끼리 해결했다.
接触事故を起こしたが、警察に通報せずに当事者のみで解決した。
座礁
좌초(チャチョ)
A: 배가 좌초해 승객 전원이 피난보트로 이동했다.
船が座礁して、乗客全員が避難ボートに移動した。
B: 좌초된 배의 승무원 구조에 해당하기 때문에 헬기가 출동했다.
座礁した船の乗員の救助にあたるため、ヘリコプターが出動した。
重態
중태(チュンテ)
A: 동물원 사육사가 호랑이에게 물려 중태다.
とんむろん サユクサガ ホライエゲ ムルリョ チュンテダ
動物園の飼育員がトラに噛まれて重体だ。
即死
즉사(チュクサ)
A: 고통스럽게 죽기보다 즉사하는 편이 얼마나 편할까.
苦しんで死ぬよりも、即死のほうがどれだけ楽だろうか。
B: 기차에 치이면 틀림없이 즉사다.
電車に轢かれたら間違いなく即死だ。
支援する
지원하다(チウォンハダ)
임신부터 출산까지 들어가는 모든 비용은 정부가 지원한다.
妊娠から出産までかかるすべての費用は、政府が支援する。
車にひかれる
차에 치이다(チャエ チイダ)
그는 차에 치여 죽었다.
彼は車にひかれて死んだ。
惨事
참사(チャムサ)
A: 참사에 직면했을 때야 말로, 구급대원의 진가가 알게 된다.
惨事に直面したときこそ、救急隊員の真価が問われる。
墜落
추락(チュラク)
이곳은 추락사고가 자주 발생한다.
こちらは墜落事故が頻繁に発生する。
追跡する
추적하다(チュチョカダ)
경찰이 범인을 추적하다.
警察が犯人を追跡している。
衝突
충돌(チュンドル)
승용차와 트럭이 충돌했다.
乗用車とトラックが衝突した。
군사충돌도 각오
軍事衝突も覚悟
沈没
침몰(チンモル)
배가 빙산에 부딪혀 침몰했다.
沈没する
침몰하다(チムモラダ)
A: 이 함정은 어뢰 1발을 맞은 뒤 10분 후에 침몰했다.
この艦艇は、魚雷1発を受け、10分後に沈没した。
脱線事故
탈선 사고(タルソンサゴ)
A: 탈선사고로 승객 20 명이 부상했다.
脱線事故で乗客20人が負傷した。
トラブル
트러블(トゥロブル)
택시 가사와 요금 문제로 트러블이 생겨 경찰서에 갔다.
テクシ カサワ ヨグム ムンジェロ トゥロブリ センギョ キョンチャルソエ カッタ
タクシー記者と料金の問題でトラブルが起きて、警察署に行った。
暴言
폭언(ポゴン)
폭언은 사람의 마음을 아프게 한다.
暴言は人の心を傷つける。
被害者
피해자(ピヘジャ)
이 사건은 피해자와 가해자를 구분하기 어렵다.
この事件は被害者と加害者を区分するのが難しい。
海難事故
해난 사고(ヘナンサゴ)
A: 여름이 되면 해난사고의 건수가 3 배까지 뛰어 오른다.
夏になると海難事故の件数が3倍にまで跳ね上がる。
B: 해난사고를 방지하기 위해 거친 바다에 나가지 않는 것이 중요하다.
海難事故を防止するためには、荒れた海に出ないことが重要だ。
ヘルメット
헬맷(ヘルメッ)
오토바이를 탈 땐 반드시 헬맷을 써야 한다.
オトバイルル タル ッテン パンドゥシ ヘルメスル ッソヤ ハンダ
オートバイを乗るとき、かならずヘルメットをかぶらなければならない。
現場
현장(ヒョンジャン)
사고 현장에 경찰, 양측 보험조사원이 모두 모여있다.
事故の現場に警察、双方の保険調査員がみな集まっている。
火災
화재(ファジェ)
화재로 두명이 사망했다.
火災で二人が死亡した。
화재로 집이 모두 타버렸습니다.
火災で家がすべて焼けてしまいました。
火災の通報
화재 신고(ファジェシンゴ)
A: 한국의 화재 신고 번호는 일본과 같은 119 번이다.
韓国の火災の通報番号は、日本と同じ119番だ。
B: 화재의 통보가 늦어 져 피해가 커지고 말았습니다
火災の通報が遅れたため、被害が大きくなってしまいました。
同じカテゴリ-:暮らし
挨拶(146) 韓国語のありがとう(12)
質問とあいづち(47) お願いと承諾(4)
自己紹介(15) 一日の流れ(23)
暮らし(137) 不動産(122)
家・部屋(128) 生活用品(193)
店の名前(66) 買い物(173)
健康(75) 家電製品(82)
お祝いと行事(76) 洗濯(47)
掃除(53) 妊娠・出産(75)
育児・子育て(86) 電話・スマホ(109)
事故(150) 治安(433)
災害(175)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ