| ・ |
직원을 고용하다. |
|
職員を雇う。 |
| ・ |
직원을 해고하다. |
|
職員を解雇する。 |
| ・ |
회사 직원은 백 명 정도입니다. |
|
会社職員は100名ぐらいです。 |
| ・ |
직원들이 사무실에 일하고 있어요. |
|
職員たちが事務室に働いています。 |
| ・ |
그는 그 병원 직원입니다. |
|
彼はその病院の職員です。 |
| ・ |
직원들은 매일 바쁘게 일하고 있습니다. |
|
職員は毎日忙しく働いています。 |
| ・ |
이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다. |
|
この施設の職員はみんな笑顔で対応してくれます。 |
| ・ |
직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다. |
|
職員は緊急時に迅速に対応します。 |
| ・ |
직원의 지시에 따라주세요. |
|
職員の指示に従ってください。 |
| ・ |
직원은 규칙을 지켜야 합니다. |
|
職員は規則を守ることが求められています。 |
| ・ |
직원들은 이용자의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다. |
|
職員たちは利用者の安全を第一に考えています。 |
| ・ |
직원은 직무에 대해 책임을 가지고 있습니다. |
|
職員は職務に対して責任を持っています。 |
| ・ |
직원들은 직장 의사소통을 원활하게 하고 있습니다. |
|
職員は職場のコミュニケーションを円滑にしています。 |
| ・ |
직원들은 업무 효율화에 힘쓰고 있습니다. |
|
職員は業務の効率化に取り組んでいます。 |
| ・ |
직원들은 팀워크를 중요하게 생각합니다. |
|
職員はチームワークを大切にしています。 |
| ・ |
직원들은 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
|
職員は緊急時の対応訓練を受けています。 |
| ・ |
직원들은 조직의 목표 달성을 위해 협력하고 있습니다. |
|
職員は組織の目標達成に向けて協力しています。 |
| ・ |
그는 직장에서 매우 신뢰받는 직원입니다. |
|
彼は仕事場で非常に信頼されている社員です。 |
| ・ |
상사가 계속 윽박지르자 직원들이 사기를 잃었다. |
|
上司がずっと脅すようにしたので、社員たちは士気を失った。 |
| ・ |
그는 직원들을 윽박지르며 일을 시켰다. |
|
彼は社員を脅すようにして仕事をさせた。 |
| ・ |
상사가 직원을 모질게 대했다. |
|
上司が部下に容赦なく接した。 |
| ・ |
경영진은 직원들의 만족도를 파악하고자 한다. |
|
経営陣は社員の満足度を把握したいと考えている。 |
| ・ |
사장의 의도가 직원들에게 간파되었다. |
|
社長の意図が社員たちに見抜かれた。 |
| ・ |
안전 수칙은 모든 직원이 필독해야 한다. |
|
安全規則は全職員が必ず読まなければならない。 |
| ・ |
복직에 따라 직원의 임금이 재검토되었다. |
|
復職に伴い、職員の給料が見直された。 |
| ・ |
사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다. |
|
社長は職員たちの支持を受け、尊敬を一身に受けている。 |
| ・ |
전 직원에게 재택근무가 지시되었다. |
|
全職員に在宅勤務が指示された。 |
| ・ |
회사는 직원의 부정을 묵과했다. |
|
会社は社員の不正を黙認した。 |
|