분간이 안 가다とは:「見分かられない」は韓国語で「분간이 안 가다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 見分かられない、月堺がつかない、区別できない、判断できない
読み方 분가니 안 가다、プンガニアンガダ
類義語
「見分かられない」は韓国語で「분간이 안 가다」という。「見分かられない(분간이 안 가다)」は、物事や状況、物体が似ていて区別できない状態を表す韓国語の表現です。
「見分かられない」の韓国語「분간이 안 가다」を使った例文
이 두 그림은 너무 비슷해서 분간이 안 간다.
この二つの絵は似すぎていて、見分かられない。
그들의 목소리가 비슷해서 분간이 안 간다.
彼らの声が似ているから、見分かられない。
이 두 사람은 얼굴이 똑같아서 분간이 안 가.
この二人は顔がそっくりで、見分かられないよ。
방향이 비슷해서 어느 쪽으로 가야 할지 분간이 안 돼요.
方向が似ていて、どちらに進むべきか分かりません。
이게 진짜인지 가짜인지 전혀 분간이 안 돼요.
これが本物なのか偽物なのか、全然分からない。
명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요.
명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요.
두 사람 얼굴이 너무 비슷해서 분간이 안 돼요.
二人の顔が似すぎていて、分かりません。
어느 의견이 맞는지 분간이 안 돼요.
どちらの意見が正しいのか、分かりません。
그의 이야기가 진짜인지 거짓인지 분간이 안 돼요.
彼の話は本当か嘘か分からなくて、分かりません。
색깔이 비슷해서 어느 것이 어느 것인지 분간이 안 돼요.
色が似ているので、どっちがどっちか分からない。
이 두 개는 너무 비슷해서 분간이 안 돼요.
この二つは似すぎていて、分かりません。
적인지 아군인지 도통 분간이 안 된다.
敵なのか味方なのか全く見分けがつかない。
장난인지 진심인지 분간이 안 가요.
冗談なのか本心なのか判断できません。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 배를 채우다(私腹を肥やす)
  • 높이 사다(高く評価する)
  • 할 말을 잃다(言葉を失う)
  • 머리(가) 굳다(頭が固まる)
  • 혼선을 빚다(混乱を引き起こす)
  • 죽으나 사나(どんなことがあっても)
  • 못 말리다(どうしようもない)
  • 뚫어지게 쳐다보다(まじまじと見つめ..
  • 화살을 돌리다(責任を他に向ける)
  • 가슴을 치다(後悔する)
  • 사흘이 멀다 하고(三日にあげず)
  • 목소리를 내다(意見を言う)
  • 거리가 생기다(疎遠になる)
  • 숨을 고르다(息を整える)
  • 싸게 먹히다(安くすむ)
  • 살을 붙이다(肉付けする)
  • 남의 탓으로 돌리다(他人のせいにす..
  • 몸이 굳어지다(緊張する)
  • 콧등이 시큰하다(鼻筋がずきずきする..
  • 바통을 넘기다(引き継ぐ)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.