・ |
신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다. |
新生成長事業であるため、人材が不足している状況です。 |
・ |
배터리 분야 연구 인력이 매우 부족한 상황이다. |
バッテリー分野の研究人材が非常に足りない状況だ。 |
・ |
비용 절감 명목으로 인력을 감축했다. |
費用削減名目で人材を縮小した。 |
・ |
인력 부족으로 업무 수행에 어려움을 겪고 있다. |
人材不足のため、業務の遂行が難航している。 |
・ |
인력에 의지하여 밭을 갈고 있습니다. |
人力に頼って、畑を耕しています。 |
・ |
재해 현장에서는 구조 작업에 인력이 필요합니다. |
災害現場では、救助作業に人力が必要です。 |
・ |
인력으로 배를 저어 강을 건넙니다. |
人力で船を漕いで、川を渡ります。 |
・ |
논두렁을 다듬는 데는 인력이 필요합니다. |
水田の畦畔を整えるのには人力が必要です。 |
・ |
그 건설 현장에서는 크레인이 아닌 인력으로 재료를 운반하고 있습니다. |
その建設現場では、クレーンではなく人力で材料を運搬しています。 |
・ |
차가 고장났을 때는 인력으로 밀어 수리 공장까지 운반합니다. |
車が故障したときには、人力で押して修理工場まで運びます。 |
・ |
벽돌을 쌓으려면 인력이 필요합니다. |
レンガを積み上げるのには、人力が必要です。 |
・ |
도로의 제설 작업은 인력으로 이루어집니다. |
道路の除雪作業は、人力で行われます。 |
・ |
강을 건너기 위해서는 인력으로 뗏목을 젓습니다. |
川を渡るためには、人力で筏を漕ぎます。 |
・ |
대리석을 운반하려면 인력이 필요합니다. |
大理石を運ぶのには、人力が必要です。 |
・ |
농민들은 인력으로 벼를 심습니다. |
農民たちは、人力で稲を植えます。 |
・ |
하천 부지 청소에는 인력이 필요합니다. |
河川敷の清掃には、人力が必要です。 |
・ |
풍차를 돌리기 위해서는 인력이 필요합니다. |
風車を回すためには、人力が必要です。 |
・ |
그 지역에서는 인력으로 석탄을 채굴하고 있습니다. |
その地域では、人力で石炭を採掘しています。 |
・ |
벽돌을 만들기 위해서는 인력으로 벽돌을 쌓아올립니다. |
レンガ造りのためには、人力でレンガを積み上げます。 |
・ |
삼림 벌채 시에는 인력으로 목재를 운반합니다. |
森林伐採の際には、人力で木材を運び出します。 |
・ |
초고층 빌딩은 건설에 많은 인력과 자원이 필요합니다. |
超高層のビルは建設に多くの人員と資源が必要です。 |
・ |
그 지역의 교통수단은 인력거입니다. |
その地域の交通手段は、人力車です。 |
・ |
도쿄의 관광지 아사쿠사에서 인력거를 영업하고 있습니다. |
東京の観光地浅草にて人力車を営業しております。 |
・ |
관광지에 인력거로 나가보시겠어요? |
観光スポットへ人力車でお出掛けしてみませんか? |
・ |
인력거를 타다. |
人力車に乗る。 |
・ |
인력거를 끌다. |
人力車を引く。 |
・ |
그 조직은 자원봉사자와 전문 인력으로 구성되어 있습니다. |
その組織は、ボランティアと専門スタッフから構成されています。 |
・ |
공장은 생산 라인의 효율화를 위해 작업 인력을 증원했습니다. |
工場は生産ラインの効率化のために作業員を増員しました。 |
・ |
그는 팀의 인력 관리를 하고 있다. |
彼はチームの人材管理を行っている。 |
・ |
중력은 인력과 원심력의 합력이라서 장소에 따라 변하지만, 질량은 불변합니다. |
重量は引力と遠心力の合力ですので、場所により変わりますが、質量は不変です。 |
|