된장녀とは:「味噌女」は韓国語で「된장녀 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語
意味 味噌女
読み方 된장녀、toen-jang-nyŏ、テンジャンニョ
「味噌女」は韓国語で「된장녀」という。直訳すると「味噌女」という意味で、経済的には家族や恋人などに依存しながらも高価なブランド品を持ち歩いたり、食事代ほどの値段のスターバックスコーヒーを飲んだりするなど、贅沢で派手な生活をする女性をいう言葉。また、そのような女性を風刺してこのように呼ぶ。「젠장(ジェンジャン/ちぇっ、くそ」という言葉が変化してできた、などその語源にはさまざまな説がある。
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 피해자 코스프레(被害者コスプレ)
  • 그린라이트(グリーンライト)
  • 큐레이슈머(自分に合う使い方を創り出..
  • 버킷리스트(バケツリスト)
  • 갠톡(個人チャット)
  • 핵사이다(痛快だ)
  • 올인(全てを賭けること)
  • 별다방(スターバックス)
  • 인플루언서(インフルエンサー)
  • 대박(大当たり)
  • 짐승남(ワイルドな男)
  • 말짱(話し上手な人)
  • 완소녀(すごく大切な女性)
  • 보안경(保護メガネ)
  • 여사친(女友達)
  • 메뚜기족(バッタ族)
  • 샐러던트(勉強する会社員)
  • 삽질(無駄なこと)
  • 잘생쁘다(かっこいいし、かわいい)
  • 문콕(ドアパンチ)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.