・ |
세대를 초월하여 사랑받다. |
世代を超えて愛される。 |
・ |
세대를 넘어 길이 물려주다. |
世代を超えて末永く伝えていく。 |
・ |
두 세대가 같이 사는 집을 지으려고 합니다. |
二世代が一緒に暮らす家を建てようとします。 |
・ |
그곳은 세대를 초월하여 사랑받는 대중식당입니다. |
そこは世代を超えて親しまれている大衆食堂です。 |
・ |
M세대란 모바일 컴퓨팅을 하는 네트워크 세대를 말합니다. |
M世代とはモバイルコンピューティングをするネットワーク世代をいう。 |
・ |
지금까지 이상으로 세대를 초월한 교류를 추진해 나갈 필요가 있습니다. |
これまで以上に世代を超えた交流を推進していく必要があります。 |
・ |
젊은 세대는 새로운 기술에 익숙해져 있습니다. |
若者世代は新しいテクノロジーに慣れています。 |
・ |
세대 간의 의견 차이가 때로는 마찰을 일으킬 수 있습니다. |
世代間の意見の違いが時には摩擦を引き起こすことがあります。 |
・ |
경제 정책은 다음 세대에도 영향을 미칩니다. |
経済政策は次世代にも影響を与えます。 |
・ |
세대를 초월하여 가족의 유대를 쌓는 것이 중요합니다. |
世代を超えて家族の絆を築くことが大切です。 |
・ |
젊은 세대는 환경 문제에 특히 관심을 가지고 있습니다. |
若い世代は環境問題に特に関心を持っています。 |
・ |
오랜 기간 동안 서로 다른 세대 사이에서 전통이 이어져 왔습니다. |
長い間にわたり、異なる世代の間で伝統が受け継がれてきました。 |
・ |
부모 세대의 경험에서 배우는 것은 귀중합니다. |
親世代の経験から学ぶことは貴重です。 |
・ |
노인 세대에 대한 지원이 사회의 책임입니다. |
高齢者世代へのサポートが社会の責任です。 |
・ |
젊은 세대는 혁신적인 아이디어를 가지고 있습니다. |
若者世代は革新的なアイデアを持っています。 |
・ |
미래 세대에게 계승해야 할 가치관이 있습니다. |
未来の世代に継承すべき価値観があります。 |
・ |
다음 세대에는 더 나은 교육의 기회를 제공해야 합니다. |
次世代にはより良い教育の機会を提供する必要があります。 |
・ |
세대 간의 교류는 새로운 아이디어를 창출하는 데 도움이 됩니다. |
世代間の交流は新しいアイデアを生み出す助けとなります。 |
・ |
세대 간의 대화는 가치관과 문화를 공유할 기회를 제공합니다. |
世代間の対話は価値観や文化を共有する機会を提供します。 |
・ |
세대 간 연대가 사회의 과제를 해결하는 열쇠입니다. |
世代間の連帯が社会の課題を解決する鍵です。 |
・ |
적절한 운동은 젊은 세대의 골밀도를 향상시키는 데 중요합니다. |
適切な運動は、若い世代の骨密度を向上させるのに重要です。 |
・ |
그 전설은 몇 세대에 걸쳐 구전되어 왔습니다. |
その伝説は幾世代にもわたって語り継がれてきました。 |
・ |
장인의 기술은 세대에서 세대로 이어져 내려오고 있다. |
職人の技術は世代から世代へと受け継がれている。 |
・ |
그들은 재산을 모아 다음 세대에 유산을 남겼습니다. |
彼らは財産を蓄えて、次世代に遺産を残しました。 |
・ |
그녀는 가족의 문화와 전통을 계승해 다음 세대에도 전달할 것이다. |
彼女は家族の文化と伝統を継承し、次の世代にも伝えていくつもりだ。 |
・ |
그녀는 가족의 역사를 계승해 다음 세대에 물려주고 있다. |
彼女は家族の歴史を継承し、次の世代に語り継いでいる。 |
・ |
그들은 나라의 전통을 다음 세대에 계승할 책임이 있다. |
彼らは国の伝統を次の世代に継承する責任がある。 |
・ |
그들은 그 가르침을 계승하여 다음 세대에 전달합니다. |
彼らはその教えを継承して次の世代に伝えます。 |
・ |
세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다. |
世代ごとに、その時代の出来事や社会的背景によって、価値観が違います。 |
・ |
우리의 비전은 미래 세대에게 좋은 유산을 남기는 것입니다. |
私たちのビジョンは未来の世代に良い遺産を残すことです。 |
|