| 韓国語単語 |
日常会話 |
|
カリスマ / 카리스마
|
| ※ |
나는 카리스마 있는 배우가 좋다. |
|
| 私はカリスマ性がある俳優がいい。 |
| ※ |
그는 카리스마로 분위기를 압도한다. |
|
| 彼はカリスマで雰囲気を圧倒する。 |
|
|
打倒 / 타도
|
| A: |
민주화운동의 목적은 바로 독재 타도였다. |
|
| 民主化運動の目的は独裁打倒であった。 |
|
|
妥協 / 타협
|
| A: |
여야가 한발씩 양보해 타협을 이뤘다. |
|
| 与野党が一歩ずつ譲歩して妥協した。 |
| B: |
타협의 여지가 없다. |
|
| 妥協の余地がない。 |
|
|
妥協案 / 타협안
|
| A: |
타협안을 찾다. |
|
| 妥協点を探る。 |
| B: |
타협안을 모색하다. |
|
| 妥協案を探る。 |
|
|
弾劾 / 탄핵
|
| A: |
야당은 오늘, 대통령의 탄핵을 요구하는 의안을 국회에 제출했다. |
|
| 野党は、今日、大統領の弾劾を求める議案を国会に提出した。 |
| B: |
대통령이 탄핵으로 파면되었다. |
|
| 大統領が弾劾で罷免された。 |
|
|
脱党 / 탈당
|
| A: |
탈당 후 다른 정당에 입당했다. |
|
| 脱党後、別の党に入党した。 |
| B: |
정치인들이 탈당을 선언했다. |
|
| 政治家たちが脱党を宣言した。 |
|
|
脱党する / 탈당하다
|
| A: |
그는 지난 달에 당을 탈당했다. |
|
| 彼は先月党を脱退した。 |
| B: |
비슷한 이유로 여러 의원이 탈당했다. |
|
| 似た理由で多数の議員が脱党した。 |
|
|
脱水 / 탈수
|
| A: |
탈수가 심해지면 착란이라 현기증을 느끼게 된다. |
|
| 脱水がひどくなると、錯乱やめまいを感じるようになる。 |
| B: |
탈수는 체내의 수분이 부족한 상태입니다. |
|
| 脱水は体内の水分が不足している状態です。 |
|
|
統治 / 통치
|
| A: |
통치란 일정 영역의 사람들에게 배타적으로 지배력을 행사하는 것입니다. |
|
| 統治とは、一定の領域の人々に対して、排他的に支配力を行使することです。 |
| B: |
통치와 지배의 차이는 무엇입니까? |
|
| 統治と支配の違いは何ですか? |
|
|
統治権 / 통치권
|
| A: |
국가 통치권은 누가 가지고 있나요? |
|
| 国の統治権は誰が持っていますか? |
| B: |
통치권의 범위는 어디까지인가요? |
|
| 統治権の範囲はどこまでですか? |
|
|
統治する / 통치하다
|
| A: |
국가를 통치하다. |
|
| 国家を統治する。 |
| B: |
나라를 통치하다. |
|
| 国を統治する。 |
|
|
退陣する / 퇴진하다
|
| A: |
총리가 퇴진하다. |
|
| 首相が退陣 する。 |
| B: |
사실상의 총리 퇴진 의사를 표명했다. |
|
| 事実上の首相退陣を表明した。 |
|
|
闘争 / 투쟁
|
| A: |
민족간의 투쟁이 격화되고 있다. |
|
| 民族間の闘争が激化している。 |
| B: |
노동자들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다. |
|
| 労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。 |
|
|
闘争する / 투쟁하다
|
| A: |
우리는 평화와 정의를 위해 투쟁해야 합니다. |
|
| 私たちは平和と正義のために闘わなければなりません。 |
| B: |
그는 자유를 위해 투쟁했습니다. |
|
| 彼は自由のために闘いました。 |
|
|
投票 / 투표
|
| A: |
투표를 하다. |
|
| 投票をする。 |
| B: |
투표를 기권하다. |
|
| 投票を棄権する。 |
|
|
投票所 / 투표소
|
| A: |
주소에 따라 투표할 수 있는 투표소가 정해져 있습니다. |
|
| 住所によって投票できる投票所が決められています。 |
| B: |
투표소는 유권자가 투표를 하는 장소입니다. |
|
| 投票所は、有権者が投票を行う場所です。 |
|
|
投票率 / 투표율
|
| A: |
이번 지방선거 잠정 투표율은 60.4%로 집계됐습니다. |
|
| 今回の地方選挙の暫定投票率は60.4%と集計されました。 |
| B: |
선거에서의 젊은층의 낮은 투표율이 현저하다. |
|
| 若年層の選挙の投票率が低いことが顕著になった。 |
|
|
投票日 / 투표일
|
| A: |
투표일에 투표소에 갈 수 없는 경우는 사전 투표나 부재자 투표를 이용하면 좋다. |
|
| 投票日に投票所へ行けない場合は、期日前投票や不在者投票を利用すればよい。 |
| B: |
투표일에 일이 있거나 여행을 가도 사전 투표나 부재자 투표가 가능합니다. |
|
| 投票日に仕事があっても、旅行に行っても期日前投票・不在者投票ができます。 |
|
|
投票場 / 투표장
|
| A: |
만사를 제쳐놓고 투표장에 갔다. |
|
| 万事を差し置いて投票所に行った。 |
|
|
投票する / 투표하다
|
| A: |
난 3번 후보에 투표했다. |
|
| 私は3番の候補に投票した。 |
| B: |
저에겐 투표할 권리가 있어요. |
|
| 私には投票する権利があります。 |
|
|
投票箱 / 투표함
|
| A: |
투표함에 투표지를 넣으세요. |
|
| 投票箱に投票用紙を入れてください。 |
| B: |
투표함은 봉인되어 있다. |
|
| 投票箱は封印されている。 |
|
|
特使 / 특사
|
| A: |
특사에게 편지를 맡기다. |
|
| 使者に手紙を託す。 |
| B: |
대통령은 특사를 미국에 파견했다. |
|
| 大統領は特使をアメリカに派遣した。 |
|
|
テレビ / 티비
|
| A: |
TV(티비)를 켜다. |
|
| テレビをつける。 |
| B: |
TV(티비)가 안 나와요. |
|
| テレビが映りません。 |
|
|
派閥 / 파벌
|
| A: |
파벌을 만들다. |
|
| 派閥を作る。 |
| B: |
직장에서 파벌 싸움이 일어나다. |
|
| 職場で派閥争いが起こる。 |
|
|
ファシズム / 파시즘
|
| A: |
파시즘과 군국주의가 세계를 휩쓸었다. |
|
| ファシズムと軍国主義が世界を席巻した。 |
|
|
覇権 / 패권
|
| A: |
패권을 다투다. |
|
| 霸權を争う。 |
| B: |
세계의 패권을 둘러싸고 미중이 각축을 벌이고 있다. |
|
| 世界の覇権を巡り、米中がしのぎを削っている。 |
|
|
敗亡 / 패망
|
| A: |
나라가 패망하다. |
|
| 国が敗亡する。 |
| B: |
적의 맹공으로 패망했다. |
|
| 敵の猛攻で敗亡した。 |
|
|
敗着 / 패착
|
| A: |
패착을 두었다. |
|
| 敗着を打ちました。 |
| B: |
가장 위험한 패착이 될 가능성도 있다. |
|
| 最も危険な敗着になる可能性もある。 |
|
|
平和 / 평화
|
| A: |
평화를 구축하다. |
|
| 平和を構築する。 |
| B: |
평화를 추구하다. |
|
| 平和を追求する。 |
|
|
ポピュリズム / 포퓰리즘
|
| A: |
포퓰리즘 정당이 세계를 석권하고 있다. |
|
| ポピュリズム政党が世界を席巻している。 |
| B: |
좌파 포퓰리즘 정당이 탄생했다. |
|
| 左派ポピュリズム政党が誕生した。 |
|
|
暴君 / 폭군
|
| A: |
동서고금 어느 시대에 있어서도 백성을 괴롭힌 포학한 폭군이 수없이 존재하고 있습니다. |
|
| 古今東西いつの時代においても、民を苦しめる暴虐な暴君が数多く存在しています。 |
| B: |
집 밖에서는 사람 좋은 이가 집에만 들어오면 폭군으로 돌변했다. |
|
| 家の外ではいい人なのに、家に帰って来さえすれば暴君へと急変した。 |
|
|
暴政 / 폭정
|
| A: |
권력의 제한을 일체 동반하지 않는 독재는, 늘 폭정으로 변질해 간다. |
|
| 権力の制限を一切伴わない独裁は、暴政へと常に変質していく。 |
|
|
票決 / 표결
|
| A: |
표결 결과를 예측하기 어려운 상황입니다. |
|
| 票決の結果は予測できない状況です。 |
| B: |
법안 표결이 다가오고 있습니다. |
|
| 法案の票決が近づいています。 |
|
|
票決する / 표결하다
|
| A: |
의회에서 법안을 표결할 예정입니다. |
|
| 議会で法案を票決する予定です。 |
| B: |
그들은 새로운 정책에 대해 표결한다. |
|
| 彼らは新しい政策について票決する。 |
|
|
有権者の心 / 표심
|
| A: |
소상공인 등의 표심을 겨냥한 선심성 정책이었다. |
|
| 中小業者の票を狙ったポピュリズム政策だった。 |
|
|
票差 / 표차
|
| A: |
5표차로 당선했다. |
|
| 5票差で当選した。 |
| B: |
10표차로 낙선했다. |
|
| 10票差で落選した。 |
|
|
被選挙権 / 피선거권
|
| A: |
피선거권을 잃다. |
|
| 被選挙権を失う。 |
| B: |
선거에 입후보할 수 있는 자격이 피선거권입니다. |
|
| 選挙に立候補できる資格が被選挙権です。 |
|
|
フィリバスター / 필리버스터
|
| A: |
필리버스터란, 국회에서 장시간 연설을 하여 의사 진행을 방행하는 행위를 말한다. |
|
| フィリバスターとは国会で演説を長時間続けて議事進行をさまたげる行為のことをいう。 |
|
|
韓国政府 / 한국 정부
|
| A: |
한국 정부는 새로운 정책을 발표했다. |
|
| 韓国政府は新しい政策を発表した。 |
| B: |
한국 정부 발표에 따르면 다음 달부터 규제가 바뀐다. |
|
| 韓国政府の発表によると、来月から規制が変わる。 |
|
|
韓米 / 한미
|
| A: |
북한의 핵·미사일 위협을 억제하기 위해 한미 간 긴밀한 공조 유지가 중요하다. |
|
| 北朝鮮の核・ミサイル脅威を抑止するための韓米間の緊密な共助維持が大事だ。 |
|
|
韓半島旗 / 한반도기
|
| A: |
남과 북은 스포츠 대회에서 한반도기를 함께 사용했다. |
|
| 南北はスポーツ大会で一緒に韓半島旗を使った。 |
| B: |
한반도기는 평화의 상징으로 여겨진다. |
|
| 韓半島旗は平和の象徴とされている。 |
|
|
政党を合併する / 합당하다
|
|
|
抗命 / 항명
|
| A: |
군대에서 항명은 중대한 범죄다. |
|
| 軍隊での抗命は重大な犯罪だ。 |
| B: |
군대에서 항명은 중대한 범죄다. |
|
| 軍隊での抗命は重大な犯罪だ。 |
|
|
抗争 / 항쟁
|
| A: |
항쟁은 오랫동안 계속되고 있다. |
|
| 抗争は長年続いている。 |
| B: |
지역 간 항쟁이 격화되고 있다. |
|
| 地域間の抗争が激化している。 |
|
|
抗争する / 항쟁하다
|
| A: |
필사적으로 항쟁하다. |
|
| 必死に抗争する。 |
| B: |
총격 사건으로 5명의 사상자가 나오는 등 항쟁이 격화되고 있습니다. |
|
| 銃撃事件で5人が死傷するなど抗争が激化しています。 |
|
|
解放 / 해방
|
| A: |
해방 뒤에도 많은 재일조선인은 한반도에 돌아갈 곳이 없는 딱한 처지였다. |
|
| 解放後も多くの在日朝鮮人は朝鮮半島に帰る場所がないという苦しい境遇だった。 |
|
|
憲政 / 헌정
|
| A: |
헌정은 민주주의의 기반입니다. |
|
| 憲政は民主主義の基盤です。 |
| B: |
헌정의 원칙을 지키는 것이 중요합니다. |
|
| 憲政の原則を守ることが大切です。 |
|
|
革命 / 혁명
|
| A: |
혁명을 일으키다. |
|
| 革命を起こす。 |
| B: |
혁명이 일어나다. |
|
| 革命が起きる。 |
|
|
革命する / 혁명하다
|
| A: |
세계를 혁명하다. |
|
| 世界を革命する。 |
| B: |
정치를 혁명하다. |
|
| 政治を革命する。 |
|
|
懸案 / 현안
|
| A: |
현안을 해결하기 위해 정보를 수집하다. |
|
| 懸案を解決するために情報を収集する。 |
| B: |
우리들은 현안을 놓고 격렬한 논쟁을 벌이기도 했다. |
|
| 私たちは懸案をめぐって激しい論争を行うこともある。 |
|
|
協定 / 협약
|
| A: |
협약을 맺다. |
|
| 協定を結ぶ。 |
| B: |
협약을 깨뜨리다. |
|
| 協定を破る。 |
|
|
候補 / 후보
|
| A: |
후보에 오르다. |
|
| 候補に挙がる。 |
| B: |
후보를 뽑다. |
|
| 候補を選ぶ。 |
|
|
候補者 / 후보자
|
| A: |
후보자를 세우다. |
|
| 候補者を立てる。 |
| B: |
후보자의 이름을 올리다. |
|
| 候補者の名前を挙げる。 |
|
|
後援会 / 후원회
|
| A: |
정치인은 자신의 후원회를 통해 선거 자금을 모았다. |
|
| 政治家は自分の後援会を通じて選挙資金を集めた。 |
| B: |
후원회는 지역 사회의 여러 행사에 참가하고 있다. |
|
| 後援会は地域社会の様々なイベントに参加している。 |
|