ちらちらの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<ちらちらの韓国語例文>
| ・ | 그는 주변을 기웃기웃 살피며 걸었다. |
| 彼は周囲を気にしてチラチラ見ながら歩いた。 | |
| ・ | 학생들은 선생님을 기웃기웃 바라봤다. |
| 生徒たちは先生をちらちら見た。 | |
| ・ | 고양이가 조심스럽게 방안을 기웃거린다. |
| 猫が慎重に部屋の中をちらちら見る。 | |
| ・ | 힐끔힐끔 바라보며 조심스럽게 움직였다. |
| ちらちら見ながら慎重に動いた。 | |
| ・ | 힐끔힐끔 창문 밖을 내다본다. |
| 窓の外をちらちら覗く。 | |
| ・ | 그는 내 쪽을 힐끔 힐끔 쳐다본다. |
| 彼は私の方をちらちら見る。 | |
| ・ | 띄엄띄엄 사람들이 지나간다. |
| ちらちらと人々が通り過ぎる。 | |
| ・ | 띄엄띄엄 바람에 날리는 꽃잎이 아름답다. |
| ちらちらと風に舞う花びらが美しい。 | |
| ・ | 띄엄띄엄 불이 켜졌다 꺼졌다 했다. |
| ちらちらと電気が点いては消えた。 | |
| ・ | 띄엄띄엄 보이는 별들이 아름답다. |
| ちらちらと見える星が美しい。 | |
| ・ | 띄엄띄엄 불빛이 보였다. |
| ちらちらと明かりが見えた。 | |
| ・ | 띄엄띄엄 눈이 내리기 시작했다. |
| ちらちらと雪が降り始めた。 | |
| ・ | 어머니 모습이 눈앞에 아른거리다. |
| 母の面影がまぶたにちらちらする。 | |
| ・ | 아침부터 눈이 펄펄 내렸어요. |
| 朝から雪がちらちらと降りました。 | |
| ・ | 남자 친구는 예쁜 여자가 지나가면 힐끗힐끗 쳐다본다. |
| 彼氏はきれいな女性が通ると、ちらちら見たりする。 | |
| ・ | 힐끗힐끗 보다. |
| ちらちら見る。 | |
| ・ | 수상한 사람을 힐끗힐끗 쳐다봤다. |
| 怪しい人をちらちら見ていた。 | |
| ・ | 힐끗힐끗 쳐다보다. |
| ちらちらと見つめる。 | |
| ・ | 아픈 과거가 눈앞에 어른거리다. |
| 痛い過去が目の前にちらちらする。 | |
| ・ | 아이들의 얼굴이 눈앞에 어른거리다. |
| 子どもの顔が目の前にちらちらする。 | |
| ・ | 눈이 어른거리다. |
| 目がチラチラする。 | |
| ・ | 눈앞이 어른거리다. |
| 目の前がちらちらする。 | |
| ・ | 빛이 깜박하다. |
| 光がちらちらする。 |
| 1 | (1/1) |
