ふわりとの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 붕(プン) | ふわりと |
| 훨훨(フォルフォル) | ぼうぼうと、ゆらゆら、ふわりふわりと、ぱたぱた、すいすい、ひらひらと |
| 두둥실(トゥドゥンシル) | ふわりと、ふわっと |
| 둥실둥실(トゥンシルドゥンシル) | ぷかぷか、ふわふわ、ふわりと |
| 덩실덩실(トンシルドンシル) | 興に乗って、ひょいひょいと、ふわりふわりと |
| 1 | (1/1) |
<ふわりとの韓国語例文>
| ・ | 깃털이 두둥실 날아올랐어요. |
| 羽毛がふわりと舞い上がりました。 | |
| ・ | 바람이 불어서 모자가 둥둥 떴어요. |
| 風が吹き、帽子がふわりと浮き上がりました。 | |
| ・ | 풍선이 둥실둥실 하늘에 떠올랐어요. |
| 風船がふわりと空に浮かびました。 | |
| ・ | 깃털이 바람을 타고 두둥실 춤을 추었습니다. |
| 羽毛が風に乗って、ふわりと舞いました。 | |
| ・ | 천이 두둥실 날아올랐어요. |
| 布がふわりと舞い上がりました。 | |
| ・ | 솜털이 두둥실 날아갔어요. |
| 綿毛がふわりと飛んでいきました。 | |
| ・ | 바람이 두둥실 불어서 시원함을 느꼈습니다. |
| 風がふわりと吹いて、涼しさを感じました。 | |
| ・ | 연기가 두둥실 피어올랐습니다. |
| 煙がふわりと立ち上がりました。 | |
| ・ | 구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다. |
| 雲がふわりと空を漂っています。 | |
| ・ | 바람을 타고 꽃잎이 두둥실 날아올랐습니다. |
| 風に乗って、花びらがふわりと舞い上がりました。 | |
| ・ | 갑자기 발을 헛디뎌서 공중에 붕하고 떴다. |
| 突然足を踏み外して、空中でふわりと浮いた。 | |
| ・ | 붕 뜨다. |
| ふわりと浮く。 |
| 1 | (1/1) |
