孝行の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
효행(ヒョウヘン) | 孝行、親孝行 |
효도(ヒョド) | 親孝行 |
효녀(ヒョニョ) | 孝行娘 |
효성(ヒョソン) | 親孝行 |
효자(ヒョジャ) | 孝行息子、親孝行な息子、親を大事にする息子 |
효도하다(ヒョドハダ) | 親孝行する |
효도 관광(ヒョドクァングァン) | 親孝行観光 |
효도 여행(ヒョドヨヘン) | 親孝行旅行、親孝行観光 |
효성이 지극하다(ヒョソンイ チグカダ) | 親孝行、この上ない |
1 | (1/1) |
<孝行の韓国語例文>
・ | 효도하고 싶어도 부모는 딸의 신부 모습도 보지 못한 채 잇따라 세상을 떠났다. |
親孝行したくても、両親は娘の花嫁姿も見ずに相次いで亡くなっていた。 | |
・ | 자식이 효도하고자 해도 부모님은 기다려주지 않습니다. |
子供が親孝行しようとしても、両親は待ってくれません。 | |
・ | 부모님께 효도하고 싶습니다. |
親孝行したいと思います。 | |
・ | 지금 해드리는 한 통의 전화가 가장 큰 효도일 수도 있습니다. |
いまする1通の電話が一番大きな親孝行であるかもしれません。 | |
・ | 매번 투덜대면서도 바쁜 엄마를 돕는 효녀다. |
毎回ぶつぶつ言いながらも忙しい母を助ける孝行娘だ。 | |
・ | 그는 마을에서 유명한 효녀입니다. |
彼女は町で有名な孝行娘です。 | |
・ | 지금부터라도 열심히 살면서 부모님께 못다 한 효도를 하고 싶어요. |
今からでも真面目に暮らしながら、両親にやり終えていない孝行をしたいです。 | |
・ | 그 남자는 부근 일대에서 유명한 효자다. |
その男は付近一帯で有名な孝行息子だ。 | |
・ | 나중에는 하고 싶어도 못하는 것이 효도입니다. |
後にはしたくてもできないのが親孝行です。 | |
・ | 효도하지 않으면 나중에 후회합니다. |
親孝行しないと後で後悔します。 | |
・ | 효도는 자식의 도리입니다. |
親孝行は子息の道理です。 | |
・ | 부모님께 걱정 끼치지 않는 효자가 되고 싶어요. |
両親に心配をかけない孝行息子になりたいです。 | |
・ | 효심이 깊은 아이가 부모를 사모하는 표정을 그렸다. |
親孝行な子が親を思慕する表情を描いた。 |
1 | (1/1) |