市内の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 시내(シネ) | 市内 |
| 시내버스(シネボス) | 市内バス |
| 시내 모처(シネモチョ) | 市内某所 |
| 시내 통화(シネトンファ) | 市内通話 |
| 시내 관광(シネ クァングァン) | 市内観光、市内ツアー |
| 1 | (1/1) |
<市内の韓国語例文>
| ・ | 시내에는 많은 노숙인이 있습니다. |
| 市内には多くのホームレスがいます。 | |
| ・ | 마을버스 요금은 시내버스보다 저렴해요. |
| コミュニティバスの料金は市内バスより安いです。 | |
| ・ | 이번 행사 장소는 시내 중심가로 선정되었다. |
| 今回のイベントの場所は市内中心地に決まった。 | |
| ・ | 그는 자동차를 몰고 시내를 빠르게 달렸다. |
| 彼は車を運転して市内を速く走った。 | |
| ・ | 시내를 한 바퀴 도는 관광 전철을 탔어요. |
| 市内を一周する観光電車に乗りました。 | |
| ・ | 시내 중심가 지근에 호텔을 예약했다. |
| 市内中心街のすぐ近くにホテルを予約した。 | |
| ・ | 버스를 타고 시내로 갔어요. |
| バスに乗って市内へ行きました。 | |
| ・ | 시내 건물의 70% 가량이 포격 등으로 피해를 입었다 |
| 市内の建物の70%ほどが砲撃などで被害を受けた。 | |
| ・ | 대교를 건너면 바로 시내가 나온다. |
| 大橋を渡るとすぐ市内が出てくる。 | |
| ・ | 새로 생긴 당구장이 시내에 있다. |
| 新しくできたビリヤード場が市内にある。 | |
| ・ | 근미래적인 디자인의 고층 빌딩이 시내에 건설될 예정이다. |
| 近未来的なデザインの高層ビルが市内に建設される予定だ。 | |
| ・ | 서울시내까지는 택시나 공항버스를 이용하세요. |
| ソウル市内まではタクシーか空港バスをご利用ください。 | |
| ・ | 시내에 사는 외국인 인원수는 몇 명입니까? |
| 市内に住む外国人の人数は何人ですか? | |
| ・ | 보도 사진전이 시내에서 개최되고 있습니다. |
| 報道写真展が市内で開催されています。 | |
| ・ | 대중교통을 이용해서 시내를 관광했어요. |
| 公共交通を使って市内を観光しました。 | |
| ・ | 서울스카이 전망대에서도 서울 시내를 한눈에 둘러볼 수 있어요. |
| ソウルスカイの展望台でも、ソウル市内が一目で見渡せますよ。 | |
| ・ | 243미터의 남산 위에 위치한 N서울타워 전망대에서는 서울 시내를 한눈에 볼 수 있다. |
| 243mの南山の上に位置するNソウルタワー展望台からはソウル市内を一望できる。 | |
| ・ | 전망대에서 시내를 한눈에 보고 싶어요. |
| 展望台から市内を一望したいです。 | |
| ・ | 이 버스는 시내 전역을 운행합니다. |
| このバスは市内全域を運行します。 | |
| ・ | 역에 도착한 열차에서 내려 버스로 시내로 갔다. |
| 駅に到着した列車を降りて、バスで市内へ行った。 | |
| ・ | 시내에 있는 조용한 호텔을 예약하고 싶어요. |
| 市内にある静かなホテルを予約したいです。 | |
| ・ | 시장 후보로 새롭게 부상한 것은 시내에 사는 청년 실업가였다. |
| 市長候補として新たに浮上したのは、市内に住む青年実業家だった。 | |
| ・ | 시내를 한 바퀴 도는 관광 전철을 탔어요. |
| 市内を一周する観光電車に乗りました。 | |
| ・ | 순환선으로 시내를 일주하다. |
| 環状線で市内を一周する。 | |
| ・ | 태풍 등에 의해 오전 8시에 부산 시내에 폭풍 경보가 발령되었다. |
| 台風等により午前8時において釜山市内に暴風警報が発令されている。 | |
| ・ | 시내에서 새 아파트를 분양합니다. |
| 市内で新しいアパートを分譲します。 | |
| ・ | 고급 호텔이 시내에 건축될 예정입니다. |
| 高級ホテルが市内に建築される予定です。 | |
| ・ | 새 도서관이 시내에 건축될 예정이에요. |
| 新しい図書館が市内に建築される予定です。 | |
| ・ | 시내 구경 좀 시켜 주세요. |
| 市内をちょっと案内してください。 | |
| ・ | 시내버스 좌석이 적다. |
| 市内バスの座席が少ない。 | |
| ・ | 시내버스 정류장에서 비를 피했다. |
| 市内バスのバス停で雨宿りした。 | |
| ・ | 시내버스 정류장에 자전거 보관소가 설치되었다. |
| 市内バスのバス停に自転車置き場が設置された。 | |
| ・ | 시내버스 차내에서 물건을 잃어버렸다. |
| 市内バスの車内で忘れ物をした。 | |
| ・ | 시내버스 운행 스케줄이 변경되었다. |
| 市内バスの運行スケジュールが変更された。 | |
| ・ | 시내버스 정류장에 안내판이 설치됐다. |
| 市内バスのバス停に案内板が設置された。 | |
| ・ | 시내버스 운행 간격이 짧아졌다. |
| 市内バスの運行間隔が短くなった。 | |
| ・ | 시내버스로 목적지까지 30분 걸린다. |
| 市内バスで目的地まで30分かかる。 | |
| ・ | 시내버스 운행시간이 단축됐다. |
| 市内バスの運行時間が短縮された。 | |
| ・ | 시내버스는 혼잡했기 때문에 택시를 이용했다. |
| 市内バスは混雑していたので、タクシーを使った。 | |
| ・ | 시내버스에는 에어컨이 완비되어 있다. |
| 市内バスにはエアコンが完備されている。 | |
| ・ | 시내버스 운전사는 친절했다. |
| 市内バスの運転手は親切だった。 | |
| ・ | 시내버스 운임이 올랐어요. |
| 市内バスの運賃が値上がりした。 | |
| ・ | 오늘 아침 시내버스로 학교에 갔다. |
| 今朝、市内バスで学校に行った。 | |
| ・ | 이화여자대학에 가려면 시내버스가 편리합니다. |
| 梨花女子大学に行くなら市内バスが便利です。 | |
| ・ | 새로운 관광버스가 시내를 운행한다. |
| 新しい観光バスが市内を運行する。 | |
| ・ | 버스는 매일 시내를 운행한다. |
| バスは毎日市内を運行する。 | |
| ・ | 새로운 노선 버스가 시내에서 운행될 예정입니다. |
| 新しい路線バスが市内で運行される予定です。 | |
| ・ | 헌병이 시내 경비를 강화했습니다. |
| 憲兵が市内の警備を強化しました。 | |
| ・ | 범인은 시내에 잠입해 있을 것이다. |
| 犯人は市内に潜んでいるはずだ。 | |
| ・ | 그 운하는 시내를 흐르고 있습니다. |
| その運河は市内を流れています。 |
| 1 2 | (1/2) |
