| ・ |
세계의 명소를 돌아다녔지만, 자기 동네의 매력을 몰랐어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 딱 맞아. |
|
世界中の名所を巡ったが、自分の街の魅力に気づかなかった。灯台下暗しとはよく言ったものだ。 |
| ・ |
등잔 밑이 어두워서 찾고 있던 행복이 사실은 바로 옆에 있었어. |
|
灯台下暗しで、求めていた幸せは実はすぐそばにあった。 |
| ・ |
그녀는 연인을 찾아 멀리까지 갔지만, 등잔 밑이 어두워서 어릴 적 친구가 가장 좋았어. |
|
彼女は恋人を探して遠くまで行ったが、灯台下暗しで幼なじみが一番だった。 |
| ・ |
항상 옆에 있었는데도 등잔 밑이 어둡다고, 이제야 알아챘다. |
|
いつもそばにいたのに、灯台下暗しで、今になってやっと気づいた。 |
| ・ |
등잔 밑이 어둡다고, 정작 내 잘못을 보지 못했다. |
|
灯台下暗しで、自分の過ちには気づかなかった。 |
| ・ |
중요한 정보가 등잔 밑이 어둡게도 내 책상 위에 있었다. |
|
重要な情報が灯台下暗しで自分の机の上にあった。 |
| ・ |
등잔 밑이 어둡다고, 가까운 친구의 고민을 미처 알지 못했다. |
|
灯台下暗しで、近くの友達の悩みに気づかなかった。 |
| ・ |
등잔 밑이 어둡다더니, 가족 중에 답이 있었다. |
|
灯台下暗しというように、家族の中に答えがあった。 |
| ・ |
직장 내 문제가 등잔 밑이 어둡다고, 내부에서 발생한 것이었다. |
|
職場の問題は灯台下暗しで、内部で発生したものだった。 |
| ・ |
등잔 밑이 어둡다고, 친구가 범인인 줄은 몰랐다. |
|
灯台下暗しで、友達が犯人だとは知らなかった。 |
| ・ |
문제의 해결책은 등잔 밑이 어둡다더니, 가장 가까운 곳에 있었다. |
|
問題の解決策は灯台下暗しで、最も近いところにあった。 |
| ・ |
열쇠를 찾다가 등잔 밑이 어둡다고, 바로 옆에 있는 걸 못 봤다. |
|
鍵を探していて、灯台下暗しで、すぐそばにあるのに気づかなかった。 |
| ・ |
등잔 밑이 어두운 법이지. |
|
灯台下暗しね。 |
| ・ |
등대 불빛이 멀리서 흔들흔들 빛나고 있다. |
|
灯台の明かりが遠くでゆらゆらと輝いている。 |
| ・ |
부표가 등대 근처에 있어요. |
|
浮標が灯台の近くにあります。 |
| ・ |
어항의 등대가 보입니다. |
|
漁港の灯台が見えます。 |
| ・ |
포구에는 작은 등대가 있습니다. |
|
入り江には小さな灯台があります。 |
| ・ |
절벽 위에 등대가 있어요. |
|
崖の上に灯台があります。 |
| ・ |
등대지기는 등대의 수호자이다. |
|
灯台守は灯台の守護者である。 |
| ・ |
등대지기는 바다의 안전을 지켜본다. |
|
灯台守は海の安全を見守る。 |
| ・ |
등대지기는 해상 교통을 감시한다. |
|
灯台守は海上交通を監視する。 |
| ・ |
등대지기는 바다의 변화를 관찰한다. |
|
灯台守は海の変化を観察する。 |
| ・ |
등대지기는 바다의 위험을 알린다. |
|
灯台守は海の危険を知らせる。 |
| ・ |
등대지기는 풍향을 읽는다. |
|
灯台守は風向きを読む。 |
| ・ |
등대지기는 긴급시에 대응한다. |
|
灯台守は緊急時に対応する。 |
| ・ |
등대지기는 밤바다를 지켜본다. |
|
灯台守は夜の海を見守る。 |
| ・ |
등대지기는 해도를 이해한다. |
|
灯台守は海図を理解する。 |
| ・ |
등대지기는 비상시에 대응한다. |
|
灯台守は非常時に対応する。 |
| ・ |
등대지기는 선원과 연락을 취한다. |
|
灯台守は船員と連絡を取る。 |
| ・ |
등대지기는 해난사고를 막는다. |
|
灯台守は海難事故を防ぐ。 |
| ・ |
등대지기는 배에 길을 가리킨다. |
|
灯台守は船に道を示す。 |
| ・ |
등대지기는 폭풍우 치는 날도 일을 한다. |
|
灯台守は嵐の日も仕事をする。 |
| ・ |
등대지기는 바다의 안전을 지킨다. |
|
灯台守は海の安全を守る。 |
| ・ |
등대지기는 바다를 지켜본다. |
|
灯台守は海を見守る。 |
| ・ |
등대지기가 불을 켜다. |
|
灯台守が灯りを点ける。 |
| ・ |
등대지기 일은 힘들다. |
|
灯台守の仕事は大変だ。 |
| ・ |
등대지기는 야근이 많다. |
|
灯台守は夜勤が多い。 |
| ・ |
그는 등대지기로 일하고 있어요. |
|
彼は灯台守として働いています。 |
| ・ |
등대의 빛이 희망을 준다. |
|
灯台の光が希望を与える。 |
| ・ |
등대의 빛이 어부를 지킨다. |
|
灯台の光が漁師を守る。 |
| ・ |
등대 밑에서 파도 소리를 듣는다. |
|
灯台の下で波の音を聞く。 |
| ・ |
등대 풍경을 사진에 담다. |
|
灯台の風景を写真に収める。 |
| ・ |
등대의 불빛이 이정표가 되다. |
|
灯台の光が道しるべになる。 |
| ・ |
등대의 불빛이 밤을 밝히다. |
|
灯台の光が夜を照らす。 |
| ・ |
등대 주위에서 낚시를 하다. |
|
灯台の周りで釣りをする。 |
| ・ |
등대의 등불이 멀리까지 닿다. |
|
灯台の灯りが遠くまで届く。 |
| ・ |
등대의 등불이 마음을 녹이다. |
|
灯台の灯りが心を和ませる。 |
| ・ |
등대 꼭대기에서 바람을 느끼다. |
|
灯台の頂上で風を感じる。 |
| ・ |
등대의 아름다운 풍경을 그리다. |
|
灯台の美しい風景を描く。 |
| ・ |
등대 근처에서 야영을 하다. |
|
灯台の近くでキャンプをする。 |