<するの韓国語例文>
| ・ | 미래 도시를 설계하다. |
| 未来の都市を設計する。 | |
| ・ | 안전한 놀이기구를 설계하다. |
| 安全な遊具を設計する。 | |
| ・ | 에너지 효율이 좋은 시스템을 설계한다. |
| エネルギー効率の良いシステムを設計する。 | |
| ・ | 빌딩 내부를 설계하다. |
| ビルの内部を設計する。 | |
| ・ | 공원의 레이아웃을 설계하다. |
| 公園のレイアウトを設計する。 | |
| ・ | 소프트웨어 인터페이스를 설계한다. |
| ソフトウェアのインターフェースを設計する。 | |
| ・ | 자동차 엔진을 설계하다. |
| 車のエンジンを設計する。 | |
| ・ | 정원을 아름답게 설계하다. |
| 庭園を美しく設計する。 | |
| ・ | 그는 주택을 설계하는 일을 하고 있다. |
| 彼は住宅を設計する仕事をしている。 | |
| ・ | 다리를 설계하기 위한 팀이 모였다. |
| 橋を設計するためのチームが集まった。 | |
| ・ | 새 빌딩을 설계하다. |
| 新しいビルを設計する。 | |
| ・ | 설계도면을 사용하여 시공 진행을 관리한다. |
| 設計図面を使用して施工の進行を管理する。 | |
| ・ | 설계 도면이 정확한지 확인한다. |
| 設計図面が正確であるか確認する。 | |
| ・ | 설계 도면이 전체상을 파악하는 데 도움이 된다. |
| 設計図面が全体像を把握するのに役立つ。 | |
| ・ | 설계도면에 기초하여 현장을 정비한다. |
| 設計 図面に基づいて現場を整備する。 | |
| ・ | 설계 도면을 공유하고 팀에서 확인한다. |
| 設計図面を共有してチームで確認する。 | |
| ・ | 설계 도면을 바탕으로 부품을 제작하다. |
| 設計図面をもとに部品を製作する。 | |
| ・ | 설계 도면을 수정할 필요가 있다. |
| 設計図面を修正する必要がある。 | |
| ・ | 모형을 사용하여 비용을 예측한다. |
| 模型を使ってコストを予測する。 | |
| ・ | 모형의 치수를 정확히 하다. |
| 模型の寸法を正確にする。 | |
| ・ | 모형이 프로젝트의 개요를 이해하는 데 도움을 준다. |
| 模型がプロジェクトの概要を理解する手助けをする。 | |
| ・ | 설계도의 변경 이력을 기록한다. |
| 設計図の変更履歴を記録する。 | |
| ・ | 설계도를 사용하여 모형을 작성한다. |
| 設計図を使って模型を作成する。 | |
| ・ | 설계도를 바탕으로 부품을 주문한다. |
| 設計図をもとに部品を注文する。 | |
| ・ | 설계도를 수정할 필요가 있다. |
| 設計図を修正する必要がある。 | |
| ・ | 설계도를 확인한 후 시공한다. |
| 設計図を確認してから施工する。 | |
| ・ | 설계를 담당할 팀이 정해졌다. |
| 設計を担当するチームが決まった。 | |
| ・ | 설계의 변경 이유를 설명한다. |
| 設計変更の理由を説明する。 | |
| ・ | 설계 단계에서 고객과 상담한다. |
| 設計の段階で顧客と相談する。 | |
| ・ | 설계의 방향성을 결정한다. |
| 設計の方向性を決定する。 | |
| ・ | 설계가 프로젝트의 성공을 좌우한다. |
| 設計がプロジェクトの成功を左右する。 | |
| ・ | 설계 의도를 설명하다. |
| 設計の意図を説明する。 | |
| ・ | 설계와 시공이 일치하는지 확인한다. |
| 設計と施工が一致しているか確認する。 | |
| ・ | 설계를 변경하기로 했다. |
| 設計を変更することにした。 | |
| ・ | 건축가에게 설계를 의뢰하다. |
| 建築家に設計を依頼する。 | |
| ・ | 설계를 변경하다. |
| 設計を変更する。 | |
| ・ | 건물 측면에 광고를 게시한다. |
| 建物の側面に広告を掲示する。 | |
| ・ | 정책의 법적 측면을 고려하다. |
| 政策の法的側面を考慮する。 | |
| ・ | 측면에 부착한 카메라로 감시한다. |
| 側面に取り付けたカメラで監視する。 | |
| ・ | 법적 측면에서 지원하다. |
| 法的側面から支援する。 | |
| ・ | 측면에서 관찰하다. |
| 側面から観察する。 | |
| ・ | 단상을 정리할 시간이 필요하다. |
| 断想を整理する時間が必要だ。 | |
| ・ | 예의 바르게 답례하다. |
| 礼儀正しく答礼する。 | |
| ・ | 박수에 대한 답례로 감사의 인사를 했다. |
| 拍手に対する答礼でお礼を述べた。 | |
| ・ | 초대에 대한 답례로 감사의 인사를 했다. |
| 招待に対する答礼でお礼を述べた。 | |
| ・ | 주말에는 어머니를 간병할 시간을 만든다. |
| 週末は母を介護する時間を作る。 | |
| ・ | 혼자서 할머니를 간병하는 것은 힘들어요. |
| 一人で祖母を介護するのは大変です。 | |
| ・ | 어머니를 간병하기 위해 매일 방문한다. |
| 母を介護するために毎日訪問する。 | |
| ・ | 끼니때마다 밥을 떠먹이고, 소변을 받아내며 간병하다. |
| 食事の度にご飯をすくって食べさせ、お小水を片付けながら看病する。 | |
| ・ | 건강해질 때까지 간병하다. |
| 健康になるまで看病する。 |
