<様の韓国語例文>
| ・ | 그 배우는 영화 출연료보다는 각종 광고 출연료로 고수익을 올렸다. |
| あの俳優は、映画出演料より様々な広告出演料で高収益を上げた | |
| ・ | 서울에서 손님이 오셔서 공항까지 배웅갔다. |
| ソウルからお客様が来てて、空港まで見送りに行った。 | |
| ・ | 상품의 사양 가격 디자인 등은 예고없이 변경할 경우가 있습니다. |
| 商品の仕様・価格・デザイン等は予告無く変更する場合があります。 | |
| ・ | 우리 형편이 이렇듯이 저쪽도 어렵기는 매한가지다. |
| こちらの都合がこうであるようにあちらも同様にになかなか苦しい。 | |
| ・ | 발매에 선행해 단골손님에게 신제품을 선보입니다. |
| 発売に先行してお得意様に新製品を披露します。 | |
| ・ | 난 한옥보다 편리한 양옥이 좋다. |
| 私は韓屋より、便利な様式の洋屋がよい。 |
