<앞다투다の韓国語例文>
| ・ | 사람들은 앞다퉈 소문을 퍼뜨렸어요. |
| 人々は競うように噂を広めました。 | |
| ・ | 관객들이 앞다퉈 공연장을 빠져나갔어요. |
| 観客が我先にと会場を出ていきました。 | |
| ・ | 출판사들이 앞다퉈 그 작가와 계약했어요. |
| 出版社が競ってその作家と契約しました。 | |
| ・ | 시민들이 앞다퉈 성금을 냈어요. |
| 市民がこぞって寄付しました。 | |
| ・ | 아이들이 앞다퉈 앞줄로 나왔어요. |
| 子どもたちは争って前列に出ました。 | |
| ・ | 기업들이 앞다퉈 신기술에 투자하고 있어요. |
| 企業各社が競って新技術に投資しています。 | |
| ・ | 팬들이 앞다퉈 사인을 요청했어요. |
| ファンがこぞってサインを求めました。 | |
| ・ | 학생들이 앞다퉈 손을 들었어요. |
| 学生たちは我先にと手を挙げました。 | |
| ・ | 기자들이 앞다퉈 질문을 던졌어요. |
| 記者たちは争って質問を投げかけました。 | |
| ・ | 사람들은 앞다퉈 자리를 잡았어요. |
| 人々は我先にと席を取りました。 | |
| ・ | 조류의 특징은 뭐니 뭐니 해도 앞다리가 날개가 되어 있어, 하늘을 날 수 있는 것입니다. |
| 鳥類の特徴はなんといっても前肢が翼となっていて、空を飛ぶことができることです。 | |
| ・ | 똥파리는 먹이를 강력한 앞다리로 잡으면 다음에는 그것을 찢는 듯한 행동을 취한다. |
| フンバエは、獲物を強力な前脚で掴むと、次にはそれを引き裂くような行動をとる。 | |
| ・ | 각국 중앙은행이 앞다퉈 금리를 올렸다. |
| 各国の中央銀行が先を争って金利を上げた。 |
| 1 | (1/1) |
