<완결하다の韓国語例文>
| ・ | 이 작품의 진정한 가치는 완결판에서 드러난다. |
| この作品の真の価値は完結版で明らかになる。 | |
| ・ | 완결판 덕분에 이야기가 깔끔하게 끝났다. |
| 完結版のおかげで物語がすっきり終わった。 | |
| ・ | 팬들은 완결판에 큰 기대를 걸고 있다. |
| ファンは完結版に大きな期待を寄せている。 | |
| ・ | 완결판은 기존 버전보다 분량이 늘었다. |
| 完結版は従来版より分量が増えた。 | |
| ・ | 완결판을 보기 전에는 스포일러를 피하고 싶다. |
| 完結版を見る前にネタバレは避けたい。 | |
| ・ | 이 소설은 완결판으로 다시 출간되었다. |
| この小説は完結版として再出版された。 | |
| ・ | 드라마 완결판을 몰아서 봤다. |
| ドラマの完結版を一気見した。 | |
| ・ | 완결판에서는 모든 복선이 회수된다. |
| 完結版ではすべての伏線が回収される。 | |
| ・ | 드디어 이 만화의 완결판이 나왔다. |
| ついにこの漫画の完結版が出た。 | |
| ・ | 그의 소설은 이부작으로 완결된다. |
| 彼の小説は二部作で完結する。 | |
| ・ | 전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다. |
| 電話やメールだけで完結する非対面商談が人気を集めています。 | |
| ・ | 하권에서 이야기가 완결됩니다. |
| 下巻で物語が完結します。 | |
| ・ | 그 비즈니스 거래는 원활하게 완결되었습니다. |
| そのビジネス取引は円滑に完結しました。 | |
| ・ | 그의 연설은 마음을 울리는 말로 완결되었습니다. |
| 彼の演説は心に響く言葉で完結しました。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 예정대로 완결되었습니다. |
| そのプロジェクトは予定通りに完結しました。 | |
| ・ | 우리의 거래는 계약 체결로 완결되었습니다. |
| 私たちの取引は契約の締結で完結しました。 | |
| ・ | 그 강의는 시간 내에 완결되었습니다. |
| その講義は時間内に完結しました。 | |
| ・ | 우리의 여행은 멋진 추억으로 완결되었습니다. |
| 私たちの旅行は、素晴らしい思い出で完結しました。 | |
| ・ | 그 서류는 서명에 의해 완결되었습니다. |
| その書類は署名によって完結しました。 |
| 1 | (1/1) |
