<황홀하다の韓国語例文>
| ・ | 황홀함에 빠져 시간이 가는 줄 몰랐습니다. |
| 恍惚の中で時間が経つのを忘れました。 | |
| ・ | 그녀는 황홀한 눈빛으로 바라봤습니다. |
| 彼女はうっとりした目で見つめました。 | |
| ・ | 황홀한 순간을 잊을 수 없습니다. |
| 恍惚とした瞬間を忘れられません。 | |
| ・ | 그는 황홀한 표정을 지었습니다. |
| 彼はうっとりした表情をしました。 | |
| ・ | 향기가 너무 좋아서 황홀했습니다. |
| 香りがとても良くてうっとりしました。 | |
| ・ | 황홀할 정도로 아름답습니다. |
| 恍惚とするほど美しいです。 | |
| ・ | 그는 황홀한 기분에 잠겼습니다. |
| 彼は恍惚とした気分に浸りました。 | |
| ・ | 황홀한 풍경에 넋을 잃었습니다. |
| うっとりする景色に見とれました。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 황홀했습니다. |
| 彼女の笑顔は恍惚とするほど美しかったです。 | |
| ・ | 황홀한 음악에 빠졌습니다. |
| うっとりする音楽に引き込まれました。 | |
| ・ | 그는 황홀할 만큼 젊고 잘 생겼다. |
| 彼は恍惚するほど若く、かっこよかった。 | |
| ・ | 그의 피아노 연주는 황홀하다. |
| 彼のピアノの演奏はうっとりする。 | |
| ・ | 황홀히 감동하여 눈물이 났다. |
| うっとり感動して涙が出た。 | |
| ・ | 황홀히 느껴지는 사랑의 순간이었다. |
| 恍惚と感じる愛の瞬間だった。 | |
| ・ | 그 장면은 황홀히 아름다웠다. |
| その場面はうっとりするほど美しかった。 | |
| ・ | 황홀히 펼쳐진 무대에 관객이 숨죽였다. |
| 恍惚と広がる舞台に観客は息を呑んだ。 | |
| ・ | 황홀히 빛나는 별들을 올려다보았다. |
| 恍惚と輝く星々を見上げた。 | |
| ・ | 황홀히 물든 가을 단풍을 구경했다. |
| うっとりと染まった秋の紅葉を見物した。 | |
| ・ | 그의 연주에 모두 황홀히 감탄했다. |
| 彼の演奏に皆が恍惚と感嘆した。 | |
| ・ | 황홀히 펼쳐진 석양을 바라보았다. |
| 恍惚と広がる夕陽を眺めた。 | |
| ・ | 그녀의 미소를 보고 황홀히 웃었다. |
| 彼女の微笑を見てうっとりと笑った。 | |
| ・ | 나는 아름다운 노을에 황홀했다. |
| 私は美しい夕焼けにうっとりした | |
| ・ | 그녀는 황홀경에 빠져 있다. |
| 彼女は恍惚境に入っている。 | |
| ・ | 황홀경에 빠져 있다. |
| 恍惚境に陥っていた。 | |
| ・ | 신기록을 향한 두 라이벌의 황홀한 레이스가 펼쳐진다! |
| 新記録に向かう二人のライバルのうっとりするレースが広がる! |
| 1 | (1/1) |
