<들려오다の韓国語例文>
| ・ | 찜통더위 속에 장마 소식도 들려오고 있습니다. |
| 蒸し暑さの中に梅雨便りも聞こえてきています。 | |
| ・ | 이웃집에서 피아노 소리가 들려옵니다. |
| 隣の家からピアノの音が聞こえてきます。 | |
| ・ | 개울가에서는 곤충의 날개 소리가 들려옵니다. |
| 小川のほとりでは、昆虫の羽音が聞こえてきます。 | |
| ・ | 날이 밝으면 자연이 깨어나는 소리가 들려온다. |
| 夜が明けると、自然が目覚める音が聞こえてくる。 | |
| ・ | 아우성치는 소리가 멀리서 들려온다. |
| わめく声が遠くから聞こえてくる。 | |
| ・ | 부르짖는 소리가 멀리서 들려온다. |
| わめく声が遠くから聞こえてくる。 | |
| ・ | 후드득 도토리 떨어지는 소리가 귓전에 들려옵니다. |
| パラパラとどんぐりが落ちる耳元に聞こえます。 | |
| ・ | 불상 주위에는 조용한 기도 소리가 들려오고 있습니다. |
| 仏像の周りには静かな祈りの声が聞こえています。 | |
| ・ | 문틈으로 이웃의 목소리가 들려온다. |
| ドアの隙間から隣人の声が聞こえてくる。 | |
| ・ | 풍경 소리가 멀리서 들려옵니다. |
| 風鈴の音が遠くから聞こえてきます。 | |
| ・ | 풍경의 음색이 바람을 타고 들려옵니다. |
| 風鈴の音色が風に乗って聞こえてきます。 | |
| ・ | 이유를 알 수 없는 총성이 들려와 긴장이 고조되었다. |
| 理由の分からない銃声が聞こえ、緊張感が走った。 | |
| ・ | 그의 주변에서 요즘 심상찮은 잡음이 들려오고 있다. |
| 彼の周辺から最近、様々なノイズが聞こえてくる。 | |
| ・ | 애처롭게 우는 사슴 소리가 들려오다. |
| 哀しげに鳴く鹿の声が聞こえてくる。 | |
| ・ | 어디서인가 콧노래가 들려옵니다. |
| どこからか鼻歌が聞こえてきます。 |
| 1 | (1/1) |
