<サイの韓国語例文>
| ・ | 차를 탈 때는 반드시 안전벨트를 하세요. |
| 車に乗る時は、かならずシートベルトをしてください。 | |
| ・ | 이쪽을 배경으로 찍어 주세요. |
| こちらを背景にして取ってください。 | |
| ・ | 빅맥을 단품으로 하세오. |
| ビックマックを単品でください。 | |
| ・ | 알약을 2 정씩, 식후에 복용해 주세요. |
| 錠剤は2錠ずつ、食後に服用してください。 | |
| ・ | 보호자분은 환자분의 입원수속을 해 주세요. |
| 保護者の方は、患者さんの入院手続きを行ってください。 | |
| ・ | 하관이 작으면 고르지 않은 치열이 되기 쉽다. |
| えらや顎が小さいと歯並びが悪くなりやすい。 | |
| ・ | 식품메이커에서 20년 근무했으니 식품 마케팅은 맡겨주세요. |
| 食品メーカーに20年勤務していたので食品のマーケティングは任せて下さい。 | |
| ・ | 모든 정보는 검색사이트에서 찾습니다. |
| 全ての情報は検索サイトで探します。 | |
| ・ | 구글은 세계최대의 검색사이트 |
| グーグルは世界最大の検索サイト | |
| ・ | 검색사이트라면 네이버 |
| 検索サイトならネイバー | |
| ・ | 이 사이트는 광고배너가 너무 많아. |
| このサイトは広告バナーが多すぎる。 | |
| ・ | 긴급연락처를 가르쳐 주세요. |
| 緊急連絡先を教えてください。 | |
| ・ | ’아라시’ 사인회로 인해 신주쿠역이 마비상태다 |
| 「嵐」のサイン会のために新宿駅が麻痺状態だ。 | |
| ・ | 종로3가역에서 내리세요. |
| 鍾路3街駅で降りてください。 | |
| ・ | 아무리 싼 비품구입이라도 상사의 허가를 받으세요. |
| どんなに安い備品の購入でも上司の許可を取って下さい。 | |
| ・ | 타는 쓰레기는 반드시 월요일과 수요일에 내 놓으세요. |
| 燃えるゴミは必ず月曜日と水曜日に出してください。 | |
| ・ | 지도의 동서남북 표시를 우선 보세요. |
| 地図の東西南北表示を先に見てください。 | |
| ・ | 일본대사관에 연락해 주세요. |
| 日本大使館に連絡してください。 | |
| ・ | 긴급정차시에 대비하여 손잡이를 잡으세요. |
| 緊急停車時に備えて、つり革をつかんでください。 | |
| ・ | 사서함 비밀번호를 눌러주세요. |
| 私書箱の暗証番号を押してください。 | |
| ・ | 이 서류는 등기우편으로 보내주세요. |
| この書類は書留郵便で送ってください。 | |
| ・ | 불교의 특징을 가르쳐 주세요. |
| 仏教の特徴を教えて下さい 。 | |
| ・ | 연예인들은 모두 얼굴이 작은 것 같다. |
| 芸能人たちはみな顔が小さいようだ。 | |
| ・ | 나는 눈이 작아서 눈이 크고 쌍꺼풀 있는 사람이 부럽다. |
| 彼は目が小さいので目が大きくて二重まぶたのある人がうらやましい。 | |
| ・ | 부산역에 도착하거든 바로 전화하세요. |
| 釜山駅に到着したらすぐ電話してください。 | |
| ・ | 비밀번호 4자리를 입력해 주십시오. |
| 暗証番号4ケタを入力してください。 | |
| ・ | 여기서 세워 주세요. |
| ここで止めてください。 | |
| ・ | 운동을 할 때는 스포추 음료를 드세요. |
| 運動をするとき、スポーツ飲料を飲んでください。 | |
| ・ | 비닐봉지 하나 주세요. |
| ビニール袋一つください。 | |
| ・ | 유감이지만 싸인은 할 수 없습니다. |
| 遺憾ですがサインはすることができません。 | |
| ・ | 견적서를 가능한 빨리 주세요. |
| 見積書をできるだけ早く出してください。 | |
| ・ | 많이 파세요. |
| たくさん売ってください。 |
