【著者】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<著者の韓国語例文>
인문서 저자와 대담할 기회가 있었다.
人文書の著者と対談する機会があった。
인문서 저자가 강연을 했다.
人文書の著者が講演を行った。
지은이는 독자의 반응에 대해 관심을 가지고 있습니다.
著者は読者の反応について興味を持っています。
이 책은 지은이의 전작과는 다른 스타일입니다.
この本は著者の前作とは異なるスタイルです。
지은이 책은 깊은 통찰력을 가지고 있습니다.
著者の本は深い洞察力を持っています。
지은이 이름이 표지에 크게 실려 있습니다.
著者の名前が表紙に大きく載っています。
이 지은이 책은 학교 커리큘럼에 포함되어 있습니다.
この著者の本は学校のカリキュラムに含まれています。
이 책의 지은이는 그 주제에 대해 전문가입니다.
この本の著者はそのテーマについて専門家です。
이 글쓴이 책은 많은 언어로 번역되어 있습니다.
この著者の本は多くの言語に翻訳されています。
글쓴이 프로필이 출판사 웹사이트에 게재되어 있습니다.
著者のプロフィールが出版社のウェブサイトに掲載されています。
이 소설의 글쓴이는 장르를 초월하여 인기가 있습니다.
この小説の著者はジャンルを超えて人気があります。
글쓴이는 새로운 소설을 집필 중입니다.
著者は新しい小説を執筆中です。
이 책의 글쓴이는 누구예요?
この本の著者は誰ですか?
저자는 독자의 상상력을 북돋우는 묘사를 합니다.
著者は読者の想像力をかきたてる描写を行います。
저자는 독자에게 깊은 통찰과 사색을 가져다줍니다.
著者は読者に深い洞察と思索をもたらします。
저자는 독자가 이야기 속에 몰입할 수 있는 환경을 만들어냅니다.
著者は読者が物語の中に没入できるような環境を作り出します。
저자는 독자에게 깊은 통찰을 줌으로써 그들을 끌어당깁니다.
著者は読者に深い洞察を与えることで彼らを惹きつけます。
저자는 독자의 기대에 부응하기 위해 캐릭터를 섬세하게 묘사합니다.
著者は読者の期待に応えるために、キャラクターを繊細に描写します。
독자의 반응에 따라 저자는 이야기를 조정할 필요가 있습니다.
読者の反応によって、著者は物語を調整する必要があります。
저자는 항상 독자의 흥미를 끄는 방법을 모색합니다.
著者は常に読者の興味を引く方法を模索します。
그 책의 마지막에 저자는 독자에게 문제를 출제하고 있습니다.
その本の最後に、著者は読者に問題を出題しています。
나는 저자의 주장에는 정면으로 반론하다.
私は著者の主張には真っ向から反論する。
다른 저자의 성과물을 많이 표절하는 경우가 빈번하게 일어나고 있습니다.
別の著者の成果物を大幅に剽窃してしまうケースが頻繁に起きています。
1 2  (2/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.