<行こうの韓国語例文>
| ・ | 친구가 같이 놀러 가재요. |
| 友達が一緒に遊びに行こうと言います。 | |
| ・ | 가든지 오든지 마음대로 해라. |
| 行こうが来ようが好きなようにしろ。 | |
| ・ | 모임에 갈까 말까 하던 차에 모임이 취소되었다는 연락이 왔다. |
| 集まりに行こうかやめようかと思っていた矢先に、会が中止になったという連絡が来た。 | |
| ・ | 한국에 가자면 돈을 좀 모아야 해요. |
| 韓国に行こうとするならお金を貯めなければなりません。 | |
| ・ | 내일 날씨가 좋으면 낚시 가려구요. |
| 明日天気がよければ釣りに行こうと思います。 | |
| ・ | 다음 주에 한국에 놀러 가려고 했는데 바빠서 못 가겠어요. |
| 来月韓国に遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。 | |
| ・ | 놀러 가려고 했는데 갑자기 볼일이 생겼어. |
| 遊びに行こうとしてたところに、急に用事が出来た。 | |
| ・ | 병원에 가려다가 그냥 돌아왔어요. |
| 病院に行こうとしたがそのまま帰りました。 | |
| ・ | 미국에 가려고 비자 신청을 하려고 합니다. |
| アメリカへ行こうとビザ申請をしようと思います。 | |
| ・ | 안 그래도 지금 가려구요. |
| そうでなくても今行こうとしてました。 | |
| ・ | 내일 놀이동산 가자. |
| 明日、遊園地行こう。 | |
| ・ | 제주도에는 배편으로 가려고 합니다. |
| 済州島までは船便で行こうと思っています。 | |
| ・ | 아내가 갑자기 어딘가로 여행을 가자고 했어요. |
| 妻が突然どこかへ旅行へ行こうと言いました。 | |
| ・ | 밥 먹으러 가자. |
| ご飯食べに行こう。 | |
| ・ | 늦을라. 빨리 가자! |
| 遅れるかも。早く行こう! | |
| ・ | 어떻게든 살아보려고 악착같이 돈을 벌었다. |
| どうにかして生きて行こうと死に物狂いでお金を稼いだ。 | |
| ・ | 욕심이 많은 우리 애는 탐나는 물건은 뭐든지 빼앗으려 들어요. |
| 欲張りのうちの子は、欲しいものは何でも取って行こうとします。 | |
| ・ | 시간도 많은데 영화나 볼까 싶어요. |
| 時間もたくさんあるので、映画でも見に行こうかと思います。 | |
| ・ | 기왕 늦었으니 저녁이나 먹고 가자. |
| どうせ遅くなったから、夕飯でも食べて行こう。 | |
| ・ | 술을 마신 친구는 차를 두고 가자는 내 말에 아랑곳없이 운전대를 잡았다. |
| 酒を飲んだ夫は車を置いて行こうという私の言葉など気にかけず、車のハンドルを握った。 | |
| ・ | 딸이 슬그머니 집을 나가려고 하고 있어요. |
| 娘がこっそり家を出て行こうとしています。 | |
| ・ | 시간도 없는데 걸어가잔 말입니까? |
| 時間もないので歩いて行こうということですか? | |
| ・ | 동생보고 같이 가자고 부탁했어요. |
| 弟に一緒に行こうって頼みました。 | |
| ・ | 돈도 돈이려니와 시간이 없어서 여행을 갈 엄두를 못 낸다. |
| お金もお金だけれど、時間もないから旅行に行こうと思えない。 | |
| ・ | 나랑 같이 여행을 가자꾸나. |
| 私と一緒に旅行に行こうね。 | |
| ・ | 해외여행 가려거든 돈을 많이 모아야해. |
| 海外旅行行こうとしてるのなら、お金をたくさん貯めないといけない。 | |
| ・ | 대학에 가려거든 공부 열심히 해야돼. |
| 大学に行こうとしてるんだったら、勉強を一生懸命しないといけない。 | |
| ・ | 친구는 하와이에 가자는데 저는 한국에 가고 싶어요. |
| 友達はハワイに行こうって言ってるんだけど、私は韓国に行きたいです。 | |
| ・ | 같이 밥 먹으러 가자. |
| 一緒にご飯食べに行こうよ。 | |
| ・ | 지각하겠다. 뛰어가자. |
| 遅刻しそう。走って行こう。 |
