<韓の韓国語例文>
| ・ | 한국민속촌에서는 한국의 옛 생활을 엿볼 수 있다. | |
| 韓国民俗村では韓国の昔の生活を垣間見られる。 | ||
| ・ | 여수는 한국 남서부 전라남도에 있는 인구 약 30만 명의 항구 도시다. | |
| 麗水(ヨス)は、韓国の西南部の全羅南道にある人口約30万人の港都市だ。 | ||
| ・ | 여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 항구 도시입니다. | |
| 麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海が美しい港町です。 | ||
| ・ | 여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 곳으로 유명합니다. | |
| 麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海が美しい街で有名です。 | ||
| ・ | 해운대는 약 2킬로미터에 걸쳐 백사장이 이어지는 한국을 대표하는 인기 휴양지입니다. | |
| 海雲台は約2kmにわたって白い砂浜が続く韓国を代表する人気リゾート地です。 | ||
| ・ | 해운대는 한국 부산에 있는 고급 리조트입니다. | |
| 海雲台(ヘウンデ)は韓国・釜山にある高級リゾートです。 | ||
| ・ | 제주도에는 한국에서 가장 높은 한라산이 있어요. | |
| 濟州島には韓国で一番高い漢拏山(ハルラサン)があります。 | ||
| ・ | 한라산은 제주도에 있는 산으로 한국의 최고봉입니다. | |
| 漢拏山(ハルラサン)は、済州島にある山で、韓国の最高峰です。 | ||
| ・ | 한라산은 제주도에 있는 한국에서 제일 높은 산이다. | |
| 漢拏山(ハルラサン)は、済州島にある韓国で一番高い山だ。 | ||
| ・ | 강남은 서울에서 가장 세련된 지구이며, 한류의 본거지라 할 수 있습니다. | |
| 江南(カンナム)はソウルで最も洗練された地区であり、韓流の本拠地ともいえます。 | ||
| ・ | 강남은 한국 관광지의 중심으로 부상했습니다. | |
| 江南(カンナム)は韓国観光地の中心に浮上しました。 | ||
| ・ | 강남은 한류의 본거지입니다. | |
| 江南は韓流の本拠地ですよ。 | ||
| ・ | 서울에 있는 경복궁을 들러 한국 문화를 체험하는 것을 추천합니다. | |
| ソウルにある景福宮に寄って、韓国文化を体験することをお勧めします。 | ||
| ・ | 한국에도 유원지가 몇 군데 있어요. | |
| 韓国にも、遊園地が数ヶ所あります。 | ||
| ・ | 남대문은 한국 서울에 있는 조선왕조시대에 세워진 문입니다. | |
| 南大門(ナムデムン)は、韓国ソウルにある朝鮮王朝時代に築かれた門です。 | ||
| ・ | 한국의 국보 제 1호는 남대문입니다. | |
| 韓国の国宝第1号は南大門(ナムデムン)です。 | ||
| ・ | 한국의 국보 제1호인 숭례문은 1395년에 건설되었습니다. | |
| 韓国の国宝第一号である崇礼門(スンネムン)は1395年に建設されました。 | ||
| ・ | 한국 서울에는 동대문, 서대문, 남대문, 북대문 4개의 성문이 있습니다. | |
| 韓国ソウルには東大門、西大門、南大門、北大門の四つの城門があります。 | ||
| ・ | 북촌 한옥마을에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있어요. | |
| 北村韓屋村に行くと、韓国の伝統韓屋を見ることができます。 | ||
| ・ | 전라북도 전주시에 있는 한옥마을을 방문했다. | |
| 全羅北道全州市にある韓屋村を訪ねた。 | ||
| ・ | 한옥마을은 드라마 촬영지로 한국 사극에 자주 등장합니다. | |
| 韓屋村はドラマの撮影地として、韓国時代劇によく登場します。 | ||
| ・ | 한옥마을은 느긋한 기분을 느끼게 하는 고향의 분위기입니다. | |
| 韓屋村はゆったりとした気分を感じさせる故郷の雰囲気です。 | ||
| ・ | 동대문시장은 한국을 대표하는 의류 도매 시장입니다. | |
| 東大門市場は、韓国を代表する衣類卸売市場です。 | ||
| ・ | 한국에 여행 오길 잘했다. | |
| 韓国に旅行に来てよかった。 | ||
| ・ | 한국은 현금보다 카드 지불이 많다. | |
| 韓国は現金よりカードの支払が多い。 | ||
| ・ | 한국에서 가장 많이 사용하는 인사는 안녕입니다. | |
| 韓国で一番多く使ってる挨拶は「アンニョン」です。 | ||
| ・ | 【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選! | |
| ・ | 【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選! | |
| ・ | 배꼽 인사는 한국에서 가장 정중한 인사입니다. | |
| ペコプインサ(韓国式お辞儀)はもっとも丁寧な挨拶です。 | ||
| ・ | 전소한 한국의 국보 숭례문, 통칭 남대문이 복원되었다. | |
| 全焼した韓国の国宝・崇礼門、通称、南大門が復元された。 | ||
| ・ | 한국은 2017년에 이미 고령사회가 됐다. | |
| 韓国は、2017年にすでに高齢社会になった。 | ||
| ・ | 대한민국 헌법 제1조 ① 대한민국은 민주공화국이다. | |
| 大韓民国は憲法第一条 ①大韓民国は民主共和国である。 | ||
| ・ | 한국의 콘센트는 동그란 구멍이 2개 뚫린 형태입니다. | |
| 韓国のコンセントは丸い穴が2つ空いた形状をしております。 | ||
| ・ | 한국어 선생님이 아니더라도 한글을 가르칠 수 있어요. | |
| 韓国語先生ではなくとも、ハングルを教えることはできます。 | ||
| ・ | 매일 연습하면, 한국어를 잘하게 돼요. | |
| 毎日練習すれば、韓国語が上手になりますよ。 | ||
| ・ | 한국어를 꾸준히 연습했더니 조금씩 알게 되었다. | |
| 韓国語をひたすら練習していたら、だんだん分かるようになってきた。 | ||
| ・ | 한국인들은 김치처럼 매운 음식이 입맛에 맞는다. | |
| 韓国人はキムチのように辛い食べ物が口に合う。 | ||
| ・ | 한국에서는 그릇을 들고 국을 먹지 않아요. | |
| 韓国ではお茶碗をもってスープを飲みません。 | ||
| ・ | 한국에서는 국에 밥을 넣어서 먹어도 괜찮다. | |
| 韓国では、汁にご飯を入れて食べても大丈夫である。 | ||
| ・ | 통화 긴축 우려로 코스피 지수가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다. | |
| 金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数(KOSPI)が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。 | ||
| ・ | 코스피 2000선이 깨졌다. | |
| KOSPI(韓国総合株価指数)2000ポイント台が崩れた。 | ||
| ・ | 코스피 지수는 이달 들어 2,500 선이 무너졌다. | |
| KOSPI(韓国総合株価指数)は今月に入り2,50の大台を削った。 | ||
| ・ | 내 한국어는 아직 충분하다고 말할 수 없어요. | |
| 私の韓国語はまだ十分とは言えません。 | ||
| ・ | 한국 여행 가신 적 있으세요? | |
| 韓国旅行に行かれたことはありますか? | ||
| ・ | 한국에서는 연장자들이 밥값을 내는 일이 많아요. | |
| 韓国では年長者たちが食事代を出すことが多いです。 | ||
| ・ | 한국에서는 번화가를 중심으로 마라탕 식당이 급격히 증가하고 있다. | |
| 韓国では繁華街を中心にマーラータンのお店が一気に増えている。 | ||
| ・ | 한국은 석유 한 방울도 나지 않는 자원빈국이다. | |
| 韓国は石油が一滴も出ない資源貧国である。 | ||
| ・ | 한국의 야끼니쿠는 쇠고기가 아니라 돼지고기가 메인이다. | |
| 韓国の焼き肉は、牛肉ではなく豚肉がメインである。 | ||
| ・ | 그는 직업을 얻기 위해 한국어를 공부하기 시작했어요. | |
| 彼は職を得るために韓国語を勉強し始めました。 | ||
| ・ | 대한민국의 대통령 선거는 5년 동안 국정을 이끌어 갈 정치 지도자를 뽑는 선거다. | |
| 大韓民国の大統領選挙は5年にわたって国政を導いていく政治指導者を選ぶものだ。 |
