<順番の韓国語例文>
| ・ | 시간이 없으니 빨리 차례를 정하자. |
| 時間がないから、はやく順番を決めよう。 | |
| ・ | 차례를 지키다. |
| 順番を守る。 | |
| ・ | 오시는 순서대로 번호표를 뽑아 주세요. |
| こられた順番に番号札をお取りになってください。 | |
| ・ | 외국인용의 출국 창구에 서서 순서가 오면 패스포트를 담당자에게 건네고 출국심사를 받습니다. |
| 外国人用の出国窓口に並び、順番が来たらパスポートを担当者に渡し出国審査を受けます。 | |
| ・ | 주사위를 던져서 순서를 정하다. |
| サイコロを投げて順番を決める。 | |
| ・ | 여러 국면을 한 단계씩 차례로 경험하다. |
| いろんな局面を、ひとつの段階ずつ順番に経験する。 | |
| ・ | 모든 일이 그렇듯이 일에는 순서가 필요합니다. |
| 全てのことがそうであるように、物事には順番が必要です。 | |
| ・ | 위에서 아래로 순서대로 칼집을 넣는다. |
| 下から上の順番に切れ目を入れる。 | |
| ・ | 정렬해서 순서를 기다리다. |
| 整列して順番を待つ。 | |
| ・ | 빨리 온 순으로 입장할 수 있습니다. |
| 早く来た順番に入場できます。 | |
| ・ | 가나다라 순으로 줄을 서세요. |
| カナダラの順番に並んでください。 | |
| ・ | 그럼 지금부터 순서대로 진행하지요. |
| それではこれから順番どおり進行しましょう。 | |
| ・ | 비가 오고 바람이 거칠었지만, 시민들은 줄지어 차례를 기다렸다. |
| 吹き付ける風雨の中、市民たちは並んで順番を待っていた。 | |
| ・ | 마지막 출연자의 순서가 되자 관객들을 모두 일으켜 세워 스탠딩 콘서트를 연출하기도 했다. |
| 最後の出演者の順番になって、観客たちをすべて立たせ、スタンディングコンサートを演出しようとした。 |
| 1 2 | (2/2) |
