<기획の韓国語例文>
| ・ | 여행사 측이 기획한 여행 형태를 패키지여행이라고 부르고 있습니다. |
| 旅行会社側で企画した旅行形態の事をパッケージツアーと呼んでいます。 | |
| ・ | 기획 내용이 너무 형편이 없어 싹 다 뜯어고쳐야 할 것 같아요. |
| 企画の内容があまりにも酷くて、全部書き直さなければならないですよ。 | |
| ・ | 대한민국 내로라하는 연예기획사 명함은 다 받아봤다. |
| 大韓民国我こそはという芸能企画社の名刺は全て受け取ってきた。 | |
| ・ | 연예 기획사에 따라서 탤런트 양성 방침이 다릅니다. |
| 芸能事務所によってタレント養成の方針が違います。 | |
| ・ | 우승하면 유명한 연예 기획사에 들어갈 수 있습니다. |
| 優勝すれば有名な芸能事務所に入れます。 | |
| ・ | 청와대는 경제 정책의 투 톱인 경제부총리 겸 기획재정부장관과 청와대 정책실장의 교체를 단행했다. |
| 青瓦台は経済政策のツートップである経済副総理兼企画財政部長官と青瓦台政策室長の交代に踏み切りました。 | |
| ・ | 갖은 노력에도 불구하고 그 기획은 좌절되었다. |
| 僕のあらゆる努力にもかかわらず、その企画は挫折された。 | |
| ・ | 지금의 기획사 대표가 촌티 나는 그녀를 톱스타로 만들었다. |
| 今の芸能事務所代表が田舎っぽい彼女をトップスターに仕立て上げた。 | |
| ・ | 마음에 들 때까지 기획서를 반려하다. |
| 気に入るまで企画書を差し戻す。 | |
| ・ | 생산 및 유통은 아웃소싱하고, 본사는 기획과 디자인 업무를 한다. |
| 生産と流通はアウトソーシングし、本社は企画とデザインの業務を行う。 | |
| ・ | 실은 제가 기획한 것입니다. |
| 実は私が企てた事なのです。 | |
| ・ | 시류에 맞는 비즈니스를 기획하다. |
| 時流に合ったビジネスを企画する。 | |
| ・ | 썩 내키지 않는 기획이지만 어쩔 수 없이 받아들였다. |
| あんまり気が進まない企画ですが、仕方なく受け入れた。 | |
| ・ | 크라우드 펀딩을 통한 모금을 기획했습니다. |
| クラウド・ファンディングを通じた募金を企画しました。 | |
| ・ | 서울역사박물관은 광복 70주년을 맞아 독립운동가의 발자취를 조명하는 기획전을연다. |
| ソウル歴史博物館は光復70周年を迎え、独立運動家の足跡を照明する企画展を開く。 | |
| ・ | 산발적으로 이뤄지는 개발 사업의 시너지 효과를 극대화하기 위한 새로운 기획을 제안했다. |
| 散発的に行われる開発事の相乗効果を最大化するために新しいプランを提案した。 |
