<됐어요の韓国語例文>
| ・ | 출발한 지 얼마 안 됐어요. |
| 出発してからそんなに時間は経ってません。 | |
| ・ | 이 건물을 지은 지 20년 됐어요. |
| この建物は建てて20年になりました。 | |
| ・ | 한국에서 산 지 5년 됐어요. |
| 韓国に住んで5年になりました。 | |
| ・ | 한국 드라마를 안 본 지 정말 오래 됐어요. |
| 韓国ドラマを見なくなってから本当にだいぶ経ちます。 | |
| ・ | 한국에 온 지 얼마나 됐어요? |
| 韓国に来てどのくらいになりますか。 | |
| ・ | 영애를 안 만난 지 오래 됐어요. |
| ヨンエに会わなくなってからだいぶ経ちました。 | |
| ・ | 취미로 시작한 게 어쩌다 보니까 직업이 됐어요. |
| 趣味として始めたことが偶然にも職業になりました。 | |
| ・ | 악천후 때문에 비행기가 연착됐어요. |
| 悪天候のため飛行機が延着となりました。 | |
| ・ | 집 근처에 스포츠센터가 생겨서 다니게 됐어요. |
| 家の近くにスポーツセンターができたので通うことになりました。 | |
| ・ | 집에서 손수 담근 김치를 먹어 본 지 오래 됐어요. |
| 手作りのキムチを食べるの久しぶりなんですよ。 | |
| ・ | 한국어를 배운 지 얼마 안 됐어요. |
| 韓国語を習って間もないです。 | |
| ・ | 한국에 온 지 얼마나 안 됐어요. |
| 韓国に来て間もないです。 | |
| ・ | 영어를 배운지 오래됐어요. |
| 英語を学んで久しいです。 | |
| ・ | 한국드라마에 반해 한국어를 공부하게 됐어요. |
| 韓国ドラマに嵌って、韓国語を勉強することになりました。 | |
| ・ | 그 사람 참 안됐어요. |
| あのひと、とても可愛そうですね。 |
