<뒷걸음の韓国語例文>
| ・ | 용기가 부족하면 도전 앞에서 뒷걸음치기 쉽다. |
| 勇気が足りないと、挑戦の前で後ずさりしがちだ。 | |
| ・ | 위험한 상황에서 뒷걸음치는 건 자연스러운 반응이다. |
| 危険な状況で後ずさりするのは自然な反応だ。 | |
| ・ | 사람들은 폭발 소리에 놀라 뒷걸음쳤다. |
| 人々は爆発音に驚いて後ずさりした。 | |
| ・ | 그는 질문을 받자 슬쩍 뒷걸음쳤다. |
| 彼は質問されると、そっと後退した。 | |
| ・ | 너무 놀라서 본능적으로 뒷걸음쳤다. |
| あまりに驚いて、本能的に後ずさりした。 | |
| ・ | 상대의 기세에 눌려 한 발 뒷걸음쳤다. |
| 相手の勢いに押されて、一歩後退した。 | |
| ・ | 개가 갑자기 짖자 아이가 뒷걸음쳤다. |
| 犬が突然吠えたので、子どもが後ずさりした。 | |
| ・ | 그는 위협을 느끼고 뒷걸음쳤다. |
| 彼は脅威を感じて後ずさりした。 | |
| ・ | 실패를 두려워해 뒷걸음질을 쳤지만 결국 전진하기로 결심했다. |
| 失敗を恐れて後退りしていたが、最終的に前進する決断をした。 | |
| ・ | 무서워서 뒷걸음질을 쳤다. |
| 怖くて後退りしてしまった。 | |
| ・ | 그 문제에 직면하면 그는 항상 뒷걸음질한다. |
| その問題に直面すると、彼はいつも後退りする。 | |
| ・ | 우리는 뒷걸음질하지 않고 전진해야 한다. |
| 私たちは後退りしないで前進しなければならない。 | |
| ・ | 그는 그 위험한 상황에서 뒷걸음질했다. |
| 彼はその危険な状況から後退りした。 | |
| ・ | 회사는 뒷걸음을 치지 않고 계속 성장하고 있다. |
| 会社は後退せず、成長し続けている。 | |
| ・ | 뒷걸음을 치지 말고 계속 전진해야 한다. |
| 後退することなく前進し続けなければならない。 | |
| ・ | 상황이 악화되어 뒷걸음을 치고 있다. |
| 状況が悪化して後退している。 | |
| ・ | 그는 뒷걸음을 치며 도망갔다. |
| 彼は後退して逃げた。 | |
| ・ | 그는 미지의 생물과 마주쳐 겁먹고 뒷걸음질 쳤다. |
| 彼は未知の生物に出くわして、怯えながら後ずさった。 | |
| ・ | 한번 안아볼까 하고 다가섰더니 애가 놀라서 뒷걸음질 쳤다. |
| 抱いてみようとして近寄ったら、子供が驚いて後ずさりしたんだ。 |
| 1 | (1/1) |
