<허탈の韓国語例文>
| ・ | 허탈감 때문에 아무것도 할 수 없었습니다. |
| 虚脱感のせいで何もできませんでした。 | |
| ・ | 프로젝트가 무산되어 허탈감이 컸습니다. |
| ロジェクトが中止となり、虚脱感が大きかったです。 | |
| ・ | 경기 패배 후 선수들은 허탈감에 잠겼습니다. |
| 試合に敗れ、選手たちは虚脱感に包まれました。 | |
| ・ | 목표를 잃고 허탈감을 느꼈습니다. |
| 目標を失い、虚脱感を感じました。 | |
| ・ | 그는 허탈감을 감추지 못했습니다. |
| 彼は虚脱感を隠せませんでした。 | |
| ・ | 기대가 무너져 허탈감에 빠졌습니다. |
| 期待が崩れ、虚脱感に陥りました。 | |
| ・ | 시험이 끝난 뒤 큰 허탈감을 느꼈습니다. |
| 試験が終わった後、大きな虚脱感を覚えました。 | |
| ・ | 그는 허탈감을 숨기지 못했다. |
| 彼は虚脱感を隠せなかった。 | |
| ・ | 결과를 듣고 허탈감을 느꼈다. |
| 結果を聞いて虚脱感を覚えた。 | |
| ・ | 국민이 느끼는 불공정과 허탈감을 해소할 방안을 면밀히 검토하겠습니다. |
| 国民が感じる不公正さと虚脱感を解消する案を綿密に検討します。 | |
| ・ | 큰 고비를 넘긴 뒤 허탈감이 몰려왔다. |
| 大きな山場を越えた後、虚脱感が押し寄せた。 | |
| ・ | 기대가 컸던 만큼 허탈도 컸다. |
| 期待が大きかった分、虚脱も大きかった。 | |
| ・ | 성공 후에 오히려 허탈을 느끼는 경우도 있다. |
| 成功後にかえって虚脱を感じる場合もある。 | |
| ・ | 허탈한 웃음만 나왔다. |
| 虚脱した笑いしか出なかった。 | |
| ・ | 계획이 취소되어 모두 허탈해졌다. |
| 計画が中止になり、皆が虚脱状態になった。 | |
| ・ | 허탈한 마음으로 집에 돌아왔다. |
| 虚脱した気持ちで家に帰った。 | |
| ・ | 경기가 끝나자 선수는 허탈한 표정이었다. |
| 試合が終わると、選手は虚脱した表情だった。 | |
| ・ | 오랜 준비가 무산되어 허탈했다. |
| 長い準備が無駄になり、虚脱した。 |
| 1 | (1/1) |
