좀 : ちょっと、やや、ちょっぴりと
発音:
チョム
意味:
ちょっと
説明
|
|
例文
| ・ | 물 좀 주세요. |
| ちょっと水ください | |
| ・ | 여기요, 반찬 좀 더 주세요. |
| すみません、おかずもうちょっと下さい。 | |
| ・ | 시내 구경 좀 시켜 주세요. |
| 市内をちょっと案内してください。 | |
| ・ | 오늘은 좀 늦을 것 같으니까 기다리지 마세요. |
| 今日はちょっと遅くなるから待たないでください。 | |
| ・ | 좀 도와주세요. |
| ちょっと手伝ってください。 | |
| ・ | 좀 피곤한가보네. |
| ちょっぴりと疲れているみたいだね。 | |
| ・ | 오늘은 좀 춥네. |
| 今日はちょっぴりと寒いね。 | |
| ・ | 그 이야기는 좀 흥미롭다. |
| その話はちょっぴりと興味深い。 | |
| ・ | 그는 좀 특이한 것 같아. |
| 彼はちょっぴりと変わっていると思う。 | |
| ・ | 좀 시간이 남아돌고 있다. |
| ちょっぴりと時間が余っている。 | |
| ・ | 재밌는 썰 좀 풀어봐. |
| 面白い話をちょっと聞かせて。 | |
| ・ | 좀 도와주세요. |
| ちょっと手伝ってください。 | |
| ・ | 지금 좀 곤란한데. |
| 今はちょっとこまるんだけど。 | |
| ・ | 좀 곤란해요. |
| ちょっと困ります。 | |
| ・ | 제수씨, 속상하시겠지만 제 동생 좀 이해해 주세요. |
| チェスッシ(弟の奥さん)、傷ついたでしょうが弟をちょっとわかってあげてください。 |
