때 : 時、頃、チャンス、時節
発音:
ッテ
意味:
時、頃
説明
|
|
例文
| ・ | 비가 올 때 우울해요. |
| 雨が降るとき、憂鬱です。 | |
| ・ | 이미 때가 늦었다. |
| すでに手遅れだ。 | |
| ・ | 어느 때가 좋아요? |
| いつ頃がいいですか。 | |
| ・ | 때를 놓치다. |
| チャンスを逃がす。 | |
| ・ | 모든 일에는 때가 있습니다. |
| すべてのことにも時があります。 | |
| ・ | 드디어 때가 왔다. |
| いよいよチャンスが来た。 | |
| ・ | 기쁠 때도, 슬플 때도 있었다. |
| 嬉しいときも、悲しい時もあった。 | |
| ・ | 때를 기다리다. |
| 時を待つ。 | |
| ・ | 여기 올 때마다 그 때 그 일이 생각이 나요. |
| ここに来るたびにあの時のあの事が思い出します。 | |
| ・ | 그가 저녁을 먹고 있을 때 전화가 울렸다. |
| 彼がディナーを食べている時に電話が鳴った。 | |
| ・ | 그때 내가 지못미라서 미안해. |
| あの時、守ってあげられなくてごめん。 | |
| ・ | 신입사원 때는 선배에게 자주 월급 루팡이라고 불렸다. |
| 新入社員の時は給料泥棒と先輩からよく言われたものです。 | |
| ・ | 고향에 갈 때는 고속버스를 타고 갑니다. |
| 故郷に行く時は高速バスにのって帰ります。 | |
| ・ | 버스를 탈 때도 내릴 때도 티머니카드를 찍어야 돼요. |
| バスに乗る時も降りる時もT-moneyカードをタッチしないといけません。 |
