간 : 間
発音:
カン
| 漢字 | : | 間 |
意味:
間
説明
|
|
例文
| ・ | 한일 간 갈등이 고조되고 있다. |
| 韓日間対立が高まっている。 | |
| ・ | 기업 간 거래 성장 엔진으로 자동차 전장사업을 강화하고 있다. |
| 未来企業間取引の成長エンジンとして自動車電装事業を強化している。 | |
| ・ | 여전히 노사 간의 주장은 평행선을 걷고 있다. |
| 依然として労使間の主張は平行線をたどっている。 | |
| ・ | 연구자들 간의 실험 결과가 일치하지 않는다. |
| 研究者らの間の実験結果が一致しない。 | |
| ・ | 개인 간 능력의 차이는 분명하게 존재한다. |
| 個人間の能力の差は明らかに存在する。 | |
| ・ | 양국 간 국방 및 안보협력 강화는 역내 안보에도 긍정적으로 기여할 것이다. |
| 両国間の国防と安保協力の強化は、地域の安保にも肯定的に貢献するだろう。 | |
| ・ | 부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다. |
| 部署間の権限を巡って組織内で対立が生じている。 | |
| ・ | 케이티엑스KTX로 서울에서 부산까지 두시간 정도 걸려요. |
| KTXでソウルから釜山まで2時間ぐらいかかります。 | |
| ・ | 통금 시간은 몇 시예요? |
| 通行禁止時間は何時ですか? | |
| ・ | 철수는 영희를 본 순간 첫눈에 반했다. |
| チョルスはヨンヒを見た瞬間、一目で惚れた。 | |
| ・ | 잔업이란 정규 노동 시간을 넘겨서 일을 하는 것을 말합니다. |
| 残業とは、規定の労働時間を超えて仕事をすることをいいます。 |
