리 : はず、わけ、理由、よう
発音:
リ
| 漢字 | : | 理 |
意味:
はず
説明
|
~할 리 가 없다/있다(はずがない、はずがある) という形で使用される。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
例文
| ・ | 그럴 리가 없다. |
| そんなはずがない。 | |
| ・ | 그녀가 너를 잊을 리가 없다. |
| 彼女が君を忘れるわけない。 | |
| ・ | 이런 시간에는 그가 집에 있을 리가 없다. |
| こんな時間には、彼が家にいるわけがない。 | |
| ・ | 그럴 리가 없을 거예요. |
| そんなわけないと思います。 | |
| ・ | 여자친구가 그런 말을 했을 리가 없어요. |
| 彼女がそういうことを言ったはずがないです。 | |
| ・ | 아버지가 범인일 리가 없어요. |
| お父さんが犯人のはずがないです。 | |
| ・ | 오늘 바쁘다고 했는데 올 리가 없어요. |
| 今日忙しいって言ってたので、来るはずがないです。 | |
| ・ | 나쁜 일이 생겼을 리가 없어요. |
| 悪いことが起きたはずがないですよ。 | |
| ・ | 설마, 그럴 리가 없다. |
| まさか、そんなはずがない。 | |
| ・ | 아냐, 그럴 리는 없어. |
| いや、そんなはずがない。 | |
| ・ | 이 제품은 불량품이 많을 리가 없다. |
| この製品は不良品が多いはずがない。 | |
| ・ | 그는 계속 양다리를 걸치고 있었습니다. |
| 彼はずっと二股をかけていました。 | |
| ・ | 장거리 여행 비행기에서 쾌적하게 보내는 방법, 그것은 바로 비즈니스클래스를 타는 것입니다. |
| 長距離フライトの飛行機で快適に過ごす方法、それはずばり、ビジネスクラスに乗ることです。 | |
| ・ | 민망함에 자리를 뜨고 싶었다. |
| きまりの悪さに席をはずしたかった。 |
