허풍 : ほら、誇張、大げさな話
発音:
ホプン
| 漢字 | : | 虛風 |
意味:
ほら
説明
|
|
例文
| ・ | 허풍이라 실제로 그런 일은 없을 거야. |
| ほら吹きなので、実際にはそんなことはないだろう。 | |
| ・ | 그의 허풍에는 아무도 속지 않는다. |
| 彼のほらには誰も騙されない。 | |
| ・ | 그는 허풍의 달인이다. |
| 彼はほら吹きの達人だ。 | |
| ・ | 그녀의 허풍은 사실과 크게 다르다. |
| 彼女のほら話は、事実と大きく異なる。 | |
| ・ | 그의 허풍은 항상 너무 화려해서 현실감이 없다. |
| 彼のほら話はいつも派手すぎて、現実感がない。 | |
| ・ | 그녀의 허풍에는 언제나 신빙성이 결여되어 있다. |
| 彼女のほら話には、いつも信憑性が欠けている。 | |
| ・ | 그의 허풍은 누구나 아는 거짓말이다. |
| 彼のほら話は、誰もが知っているウソだ。 | |
| ・ | 그의 허풍에는 그만 웃고 만다. |
| 彼のほら話には、つい笑ってしまう。 | |
| ・ | 그의 허풍은 어디까지가 진짜인지 모른다. |
| 彼のほら話は、どこまでが本当か分からない。 | |
| ・ | 그의 말은 언제나 과장이다. 그야말로 허풍쟁이다. |
| 彼の話はいつも大げさだ。まさにほら吹きだ。 | |
| ・ | 허풍쟁이 이야기는 재미있지만 믿을 수 없어. |
| ほら吹きの話は面白いけど、信じられない。 | |
| ・ | 허풍쟁이 이야기에는 이제 익숙해졌다. |
| ほら話にはもう慣れた。 | |
| ・ | 그는 자주 허풍을 떨기 때문에 믿을 수가 없습니다. |
| 彼はよくほらを吹くので信用できません。 | |
| ・ | 그는 자주 허풍을 떨기 때문에 아무도 믿지 않는다. |
| 彼はよくほらを吹くので、誰も信じない。 | |
| ・ | 그는 자주 허풍을 친다. |
| 彼はよくほらを吹く。 | |
| ・ | 그 사람은 항상 자신이 얼마나 성공했는지 허풍을 치다. |
| あの人はいつも自分がどれだけ成功しているかほらを吹く。 | |
| ・ | 그녀는 허풍을 치는 게 버릇이라서, 이제는 별로 믿지 않기로 했다. |
| 彼女はほらを吹くのが癖だから、もうあまり信用しないことにしている。 |
