근심 : 心配、気がかり、懸念、憂い
発音:
クンシム
意味:
心配
説明
|
|
例文
| ・ | 근심에 잠기다. |
| 憂いに耽る。 | |
| ・ | 무언가 마음에 근심을 품고 있다. |
| 何か心に気がかりを抱えている。 | |
| ・ | 아버지는 근심에 잠겨 공원 이곳저곳을 걸어다녔다. |
| 父は、憂いに耽り、公園のあちらこちらを歩き回った。 | |
| ・ | 그의 표정에는 근심이 서려 있다. |
| 彼の表情には憂いが漂っている。 | |
| ・ | 그의 목소리에는 근심이 가득하다. |
| 彼の声には憂いが満ちている。 | |
| ・ | 그녀의 눈동자에는 근심이 서려 있다. |
| 彼女の瞳には憂いが宿っている。 | |
| ・ | 그의 마음에는 깊은 근심이 있는 것 같다. |
| 彼の心には深い憂いがあるようだ。 | |
| ・ | 그는 늘 근심 어린 미소를 띠고 있다. |
| 彼はいつも憂いを帯びた笑顔を浮かべている。 | |
| ・ | 그 소설에는 깊은 인간의 근심이 그려져 있다. |
| その小説には深い人間の憂いが描かれている。 | |
| ・ | 그의 글에는 어두운 근심이 배어 있다. |
| 彼の文章には暗い憂いが滲み出ている。 | |
| ・ | 걱정과 근심을 내려놓다. |
| 心配と憂いを下ろす。 | |
| ・ | 날이 갈수록 제멋대로인 아들이 최대의 근심거리예요. |
| 日を追うごとに自分勝手になる息子が最大の心配の種です。 | |
| ・ | 근심이 쌓이다 |
| 心配がつのる。 | |
| ・ | 그는 가족의 건강을 근심하고 있다. |
| 彼は家族の健康について心配している。 | |
| ・ | 부모님은 자녀의 안전을 근심한다. |
| 両親は子供の安全を心配している。 | |
| ・ | 일거리가 많아 그는 밤새 근심했다. |
| 仕事が多くて彼は夜通し心配した。 |
