언행 : 言動、言行
発音:
オンヘン
漢字 | : | 言行 |
意味:
言動
説明
|
例文
・ | 그의 언행은 부적절하다. |
彼の言動は不適切だ。 | |
・ | 그의 언행은 나를 놀라게 했다. |
彼の言動は私を驚かせた。 | |
・ | 그 사람의 언행은 상식적이지 않다. |
その人の言動は常識的ではない。 | |
・ | 그의 언행은 부적절하다고 느꼈다. |
彼の言動は不適切だと感じた。 | |
・ | 평화적 해결을 강조하며 군사적 긴장을 높이는 언행을 자제하도록 요청했다. |
平和的な解決を強調して軍事的緊張を高める言動の自制を呼びかけた。 | |
・ | 그의 언행은 그의 사고방식을 반영하고 있다. |
彼の言動は彼の考え方を反映している。 | |
・ | 그녀의 언행은 그녀의 감정을 나타내고 있다. |
彼女の言動は彼女の感情を表している。 | |
・ | 그의 언행은 나를 불안하게 했다. |
彼の言動は私を不安にさせた。 | |
・ | 그녀의 언행은 주변 사람들에게 영향을 미쳤다. |
彼女の言動は周りの人々に影響を与えた。 | |
・ | 그 역할에는 적절한 언행이 요구된다. |
その役割には適切な言動が求められる。 | |
・ | 그의 언행이 심히 우습고 같잖고 거슬린다. |
彼の言動が酷く馬鹿げてくだらなく気に障る。 | |
・ | 근신이란 언행을 삼가는 것을 의미합니다. |
謹慎とは、言動を控え目にすることを意味しています。 | |
・ | 더 이상 상황을 악화시키지 말고 도발과 위협적 언행을 즉시 중단할 것을 촉구했다. |
はこれ以上状況を悪化させず、挑発と脅威的な言動を直ちに止めることを求めた。 | |
・ | 거침없는 언행, 그렇지만 무례하지는 않다. |
よどみない言動、だが無礼ではない。 |