조짐 : 兆し、おしるし、妊娠の兆候、前触れ
発音:
チョジム
| 漢字 | : | 兆朕 |
意味:
兆し
説明
|
|
例文
| ・ | 조짐이 보이다. |
| 兆しが見える。 | |
| ・ | 조짐을 보이다. |
| 兆しを見せる。 | |
| ・ | 예매 행렬이 이어져 영화는 흥행 조짐까지 보이고 있다. |
| 前売り券の行列ができ、映画はヒットの兆しまで見せている。 | |
| ・ | 벌써 그런 조짐들이 나타나고 있다. |
| すでにそのような兆しは現れつつある。 | |
| ・ | 회복의 조짐이 보이기 시작했습니다. |
| 回復の兆しが見えてきました。 | |
| ・ | 문제 해결의 조짐이 보입니다. |
| 問題解決の兆しが見られます。 | |
| ・ | 봄의 조짐이 느껴집니다. |
| 春の兆しが感じられます。 | |
| ・ | 경제의 호전 조짐이 보이기 시작했어요. |
| 経済の好転の兆しが見え始めました。 | |
| ・ | 비가 그칠 조짐이 있어요. |
| 雨が止む兆しがあります。 | |
| ・ | 개선의 조짐이 보여서 기쁘게 생각합니다. |
| 改善の兆しが見えて嬉しく思います。 | |
| ・ | 상황은 좀처럼 개선될 조짐을 보이지 않고 있다. |
| 状況はなかなか改善の兆しを見せていない。 | |
| ・ | 경기 회복의 조짐이 보이다. |
| 景気回復の兆しが見える。 | |
| ・ | 문제가 진전될 조짐이 보입니다. |
| 問題が進展する兆しが見えます。 | |
| ・ | 경제 성장은 일시적으로 기세가 꺾였지만, 회복의 조짐이 보이고 있다. |
| 経済の成長は一時的に勢いが止まったが、回復の兆しが見えてきた。 | |
| ・ | 수출도 둔화 조짐을 보이고 있다. |
| 輸出も鈍化の兆しを見せている。 |
