백골난망とは:「恩に着る」は韓国語で「백골난망 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 恩に着る、死んでも恩は忘れがたい
読み方 백꼴난망、paek-kol-lan-mang、ペッコルナンマン
漢字 白骨難忘
「恩に着る」は韓国語で「백골난망」という。「백골난망(白骨難忘)」は、「白い骨になっても忘れない」という意味の成語です。この表現は、恩を受けたことを決して忘れないという強い感謝の気持ちや、恩義に対する深い忠誠心を示しています。

具体的には、どんなに時間が経っても、または物理的な状態が変わっても、受けた恩や助けを決して忘れずに感謝し続ける姿勢を表現しています。この成語は、特に恩義を重んじ、感謝の気持ちを持つことの重要性を強調する際に使われることが多いです。

「백골난망」は、恩を受けた人に対して敬意を表し、感謝の念を持ち続けることの大切さを伝える言葉であり、人間関係の基盤となる信頼や誠意の重要性を示しています。
「恩に着る」の韓国語「백골난망」を使った例文
그분의 은혜는 백골난망이다.
その方の恩恵は白骨難忘だ。
백골난망의 뜻을 가슴에 새겼다.
白骨難忘の意味を胸に刻んだ。
백골난망의 은혜를 평생 잊지 않겠다.
白骨難忘の恩を一生忘れない。
그는 백골난망의 감사를 표현했다.
彼は白骨難忘の感謝を表した。
그 은혜는 백골난망이다.
その恩恵は白骨難忘だ。
백골난망은 감사의 마음을 나타낸다.
白骨難忘は感謝の気持ちを表す。
< 前   次 >
印刷する

四字熟語関連の韓国語

  • 수어지교(水魚の交わり)
  • 오월동주(呉越同舟)
  • 신토불이(身土不二)
  • 각양각색(多種多様)
  • 천하일품(天下一品)
  • 화룡점정(画竜点晴)
  • 천지개벽(天地開闢)
  • 천하무적(天下無敵)
  • 생면부지(会ったことがない人)
  • 안하무인(傍若無人)
  • 명불허전(名不虚伝)
  • 인산인해(人山人海)
  • 갑론을박(甲論乙駁)
  • 이열치열(熱を以て熱を制す)
  • 미풍양속(公序良俗)
  • 파란만장(波乱万丈)
  • 견물생심(見物生心)
  • 청상과부(年若い未亡人)
  • 일자무식(一文不通)
  • 금지옥엽(金枝玉葉)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.