이심전심とは:「以心伝心」は韓国語で「이심전심 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 以心伝心
読み方 이심전심、i-shim-jŏn-shim、イシムジョンシム
漢字 以心伝心(以心傳心)
類義語
「以心伝心」は韓国語で「이심전심」という。「이심전심(以心傳心)」は、「心をもって心を伝える」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、言葉や行動を介さず、相手の心を理解したり、相手に自分の思いや感情を直接伝えることを指します。特に、深い理解や絆を持つ人々の間で、言葉に頼らずに通じ合う様子を強調する際に使われます。この言葉は、親密な関係や信頼に基づくコミュニケーションの重要性を表現しています。日本語でも「以心伝心」として同様の意味で使用されます。
「以心伝心」の韓国語「이심전심」を使った例文
이심전심으로 서로 통하다.
以心伝心でお互いに通じる。
이심전심이라고 아빠 마음 알아 주는 건 아들뿐이네.
以心伝心だというけど、父の気持ちをわかってくれるのは息子だけね。
우리는 이심전심이에요.
私たちは以心伝心です。
말하지 않아도 마음이 전해지는 건 이심전심이다.
言わなくても気持ちが伝わるのは以心伝心だ。
친구와는 이심전심의 관계예요.
親友とは以心伝心の関係です。
이심전심으로 서로의 생각을 알 수 있다.
以心伝心でお互いの考えがわかる。
말이 없어도 이심전심으로 통했다.
言葉がなくても以心伝心で通じ合った。
이심전심은 오랜 우정의 증거예요.
이심전심은 오랜 우정의 증거예요.
가족은 이심전심으로 이해할 수 있다.
家族は以心伝心で理解し合える。
이심전심이니까 설명하지 않아도 괜찮아.
以心伝心だから、説明しなくても大丈夫。
이심전심으로 마음이 통해서 기뻐요.
以心伝心で気持ちが通じてうれしい。
< 前   次 >
印刷する

四字熟語関連の韓国語

  • 명불허전(名不虚伝)
  • 추풍낙엽(秋風に舞い落ちる葉)
  • 미사여구(美辞麗句)
  • 진퇴양난(ジレンマ)
  • 연공서열(年功序列)
  • 낙심천만(落心千万)
  • 유일무이(唯一無二)
  • 호가호위(狐仮虎威)
  • 혼비백산(魂飛魄散)
  • 견물생심(見物生心)
  • 일장일단(一長一短)
  • 형설지공(蛍雪の功)
  • 공명정대(公明正大)
  • 동족상잔(同族相残)
  • 성자필쇠(盛者必衰)
  • 일거양득(一挙両得)
  • 분골쇄신(粉骨砕身)
  • 설왕설래(言葉のやり取り)
  • 불문가지(問わずして知る)
  • 안하무인(傍若無人)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.