이게 웬 떡이냐!とは:「棚から牡丹餅」は韓国語で「이게 웬 떡이냐! 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
意味 棚から牡丹餅、思いがけない好運を得ること、思いがけない幸運、思わぬ拾いもの、思いがけない幸運
読み方 이게 웬 떠기냐、イゲ ウェンットギニャ
「棚から牡丹餅」は韓国語で「이게 웬 떡이냐!」という。「棚から牡丹餅」(이게 웬 떡이냐!)は、予想外の幸運や得をした時に使われる表現です。日本語の「棚から牡丹餅」とは、偶然に得た幸運や、思いがけずいいことが起きた場合に使います。この表現は、「思わぬ好機」や「思いがけない幸運」を意味します。
直訳すると「これは何のお餅だ!」。まったく努力せずに思いがけない幸運に恵まれることのたとえ。
「棚から牡丹餅」の韓国語「이게 웬 떡이냐!」を使った例文
이게 웬 떡이냐, 싶었죠.
なんたる幸運かと思ったよ。
이게 웬 떡이냐! 뜻밖에 복권에 당첨됐어!
棚から牡丹餅のように、思いがけず宝くじが当たった!
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 먼저 보내다(先立たれる)
  • 한 수 배우다(胸を借りる)
  • 가지고 놀다(持って遊ぶ)
  • 여우에게 홀리다(狐につままれる)
  • 무슨 바람이 불어서(どういう風の吹..
  • 손(에) 꼽히다(屈指である)
  • 일로를 걷다(一途をたどる)
  • 양반은 못 된다(噂をすれば影)
  • 말투가 차갑다(言い方が冷たい)
  • 맥(이) 빠지다(拍子ぬけする)
  • 못이 박히다(たこができる)
  • 운명의 장난(運命のいたずら)
  • 얼굴에 먹칠을 하다(顔に泥を塗る)
  • 나무랄 데 없다(申し分ない)
  • 목에 칼이 들어와도(どんな苦難があ..
  • 선심을 쓰다(気前を見せる)
  • 심장이 강하다(度胸がある)
  • 골탕(을) 먹다(ひどい目に遭う)
  • 신경에 거슬리다(気に障る)
  • 손(을) 떼다(手を引く)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.