| ・ |
그녀는 심리학 분야에서 연구하고 있습니다. |
|
彼女は心理学の分野で研究しています。 |
| ・ |
나는 작년에 사회학 분야에서 연구했다. |
|
私は昨年、社会学の分野で研究した。 |
| ・ |
연구한 결과 새로운 치료법이 발견되었습니다. |
|
研究した結果、新しい治療法が発見されました。 |
| ・ |
그녀는 과거 데이터를 연구했다. |
|
彼女は過去のデータを研究した。 |
| ・ |
연구한 자료에서 흥미로운 경향이 발견되었습니다. |
|
研究した資料から興味深い傾向が見つかりました。 |
| ・ |
연구한 정보는 정책 결정에 도움이 됩니다. |
|
研究した情報は、政策決定に役立ちます。 |
| ・ |
저는 심리학 분야에서 유아의 행동을 연구했습니다. |
|
私は心理学の分野で幼児の行動を研究しました。 |
| ・ |
연구한 자료는 문제의 본질을 밝혔습니다. |
|
研究した資料は、問題の本質を明らかにしました。 |
| ・ |
연구한 데이터는 과학계에 새로운 통찰을 가져왔습니다. |
|
研究したデータは、科学界に新たな洞察をもたらしました。 |
| ・ |
우리는 지역의 문화유산을 연구했습니다. |
|
私たちは地域の文化遺産を研究しました。 |
| ・ |
연구한 데이터에서 연관성 있는 패턴이 밝혀졌습니다. |
|
研究したデータから、関連性のあるパターンが明らかになりました。 |
| ・ |
연구한 자료는 우리의 가설을 뒷받침합니다. |
|
研究した資料は、私たちの仮説を裏付けます。 |
| ・ |
저는 과거의 문학 작품을 연구했습니다. |
|
私は過去の文学作品を研究しました。 |
| ・ |
연구한 결과 새로운 문제가 떠올랐습니다. |
|
研究した結果、新しい問題が浮かび上がりました。 |
| ・ |
저는 현대 사회의 행동 패턴에 대해 연구했습니다. |
|
私は現代社会の行動パターンについて研究しました。 |
| ・ |
이 연구 결과는 사회 발전에 크게 이바지되었다. |
|
この研究成果は社会の発展に大きく貢献した。 |
| ・ |
연구에 빠져들어 밤을 새웠다. |
|
研究にのめり込んで徹夜した。 |
| ・ |
자료가 충분히 확보되어 연구에 활용될 예정이다. |
|
資料が十分に確保され、研究に活用される予定だ。 |
| ・ |
연구 조사가 대학에 의뢰되었다. |
|
研究調査が大学に依頼された。 |
| ・ |
이 연구팀은 학술지를 편찬하고 있다. |
|
この研究チームは学術誌を編纂している。 |
| ・ |
그는 연구를 통해 전문 지식을 심화했다. |
|
彼は研究を通して専門知識を深めた。 |
| ・ |
연구를 통해 새로운 사실을 찾아냈다. |
|
研究を通じて新しい事実を見つけ出した。 |
| ・ |
연구 방법을 논문에서 상술했다. |
|
研究方法を論文で詳述した。 |
| ・ |
연구 개발에 대부분의 자원이 할애되었다. |
|
研究開発にほとんどの資源が費やされた。 |
| ・ |
연구소가 정부에 의해 창립됐다. |
|
研究所が政府により設立された。 |
|