바람とは:「望み」は韓国語で「바람 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 望み、希望、願い
読み方 바람、pa-ram、パラム
類義語
「望み」は韓国語で「바람」という。間違って「바램」を使う人もいる。
「望み」の韓国語「바람」を使った例文
바람을 가지다.
願う。
바람이 담겨 있다.
願いが込められている。
아들의 절실한 바람이었기에 이루어 주고 싶었다.
息子の切実な願いだったので、叶えてあげたかった
바람이 있다면, 아들이 결혼하는 거예요.
願いがあるなら、息子が結婚することですね。
아들은 아버지의 바람과는 정반대로 성장했다.
息子は父の望みと正反対に成長した。
바람을 이루지 못하고 세상을 떠난다.
その願いを叶える前にこの世を去った。
아들만큼은 사랑하는 여자를 만나 행복한 결혼 생활을 했으면 하는 바람이 있다.
息子だけでも心から愛する女性に出会って幸せな結婚生活をしてくれたらという希望がある。
오늘은, 바람이 기분 좋네.
今日は風が気持ちいいね。
「望み」の韓国語「바람」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
바람(シルバラム) そよ風、微風、糸風
바람(カルバラム) 身を切るような寒風、寒風、厳しい風
바람(セバラム) 新しい風、新風
바람(ポムッパラム) 春風、春の風、ワクワクする気持ち
바람(シンパラム) 得意になり機嫌がよいこと、上機嫌
바람(ピパラム) 雨風、風雨、あらし
바람기(パラムッキ) 浮気性、浮気心
바람결(パラムキョル) 風、風の使い
바람(マッパラム) 向かい風
바람(ヌッパラム) 中高年の浮気、年を重ねてからの浮気
바람(セッパラッム) 東風
바람(テンバラム) 北風
바람(ノッパラム) 北風
바람잡이(パラムジャビ) おびき寄せる人、さくら
바람나다(パラムナダ) 浮気する、浮気に走る、不倫する
바람개비(パラムゲビ) 風向計
바람(チャンバラム) 冷たい風、寒風
바람막이(パラムマギ) 風よけ、風除け
산들바람(サンドゥルパラム) そよ風
치맛바람(チマッパラム) スカートの風
바람둥이(パラムドゥンイ) 浮気もの
여름바람(ヨルムッパラム) 夏風、夏の風
가을바람(カウルッパラム) 秋風
겨울바람(キョウルッパラム) 冬風、冬の風
바람맞다(パラムマッタ) すっぽかされる、すかを食う、ドタキャンされる
바람몰이(パラムモリ) 盛り上げ、雰囲気づくり
하늬바람(ハニバラム) 西風
바람 상대(パラムサンデ) 浮気相手
바람피우다(パラムピウダ) 浮気する
거센 바람(コセンバラム) 強い風
바람맞히다(パラムマチダ) すっぽかす、ドタキャンする
바람직하다(パラムジッカダ) 望ましい
회오리바람(フェオリバラム) つむじ風、旋風、竜巻
바람을 넣다(パラムル ノタ) そそのかして浮き立たせる、空気を入れる、そそのかす
바람이 세다(パラミ セダ) 風邪が強い
바람이 자다(パラミ チャダ) 風がやむ、心が落ち着く、風がおさまる
바람을 맞다(パラムル マッタ) すっぽかされる、ふられる
바람이 불다(パラミ プルダ) 風が吹く
바람을 쐬다(パラムルスェダ) ちょっと外へ出かける、風に当たる、風を浴びる
서늘한 바람(ソヌルハン パラム) 涼しい風
< 前   次 >
印刷する

名詞関連の韓国語

  • 가곡(歌曲)
  • 의뢰서(依頼書)
  • 출납(出納)
  • 출하(出荷)
  • 활용도(活用度)
  • 상승폭(上げ幅)
  • 생선 가게(魚屋)
  • 혼잡도(混雑度)
  • 지각(遅刻)
  • 충동(衝動)
  • 예언자(予言者)
  • 기초 공사(基礎工事)
  • 정면(正面)
  • 곡소리(哭する声)
  • 허무감(虚無感)
  • 철기 시대(鉄器時代)
  • 소규모(小規模)
  • 소화 기관(消化器官)
  • 전주곡(前奏曲)
  • 이중(二重)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.