・ |
희망을 가지다. |
希望を持つ。 |
・ |
희망을 잃다. |
希望を失う。 |
・ |
희망을 버리다. |
希望を捨てる。 |
・ |
희망이 남아 있는 한, 뭐든 할 거야. |
希望が残っている限り、何でもやる。 |
・ |
그래도 희망을 잃지 않으려고 열심히 살았다. |
それでも希望を失わないように一生懸命生きた。 |
・ |
희망을 잃지 마십시오. |
希望を失わないください。 |
・ |
보다 나은 삶을 살기 위해서는 어떤 상황에서건 희망을 잃어서는 안 된다. |
よりよく生きるためにはどんな状況でも希望を忘れてはいけない。 |
・ |
그늘진 곳의 이웃들이 희망를 가질 수 있도록 사회공헌사업을 활발하게 추진해야 합니다. |
目立たない所の隣人らが希望を持てるよう、社会貢献事業を活発に推進していかなくてはなりません。 |
・ |
아무것도 없는 곳에서도 생겨나는 것이 희망입니다 . |
何もないところにも生じるのが希望です。 |
・ |
희망이 우리를 미래로 이끌어 줍니다. |
希望が私たちを未来に導いてくれます。 |
・ |
희망은 어려움을 극복하는 힘입니다. |
希望は困難を乗り越える力です。 |
・ |
희망이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있습니다. |
希望があれば、どんな困難も乗り越えられます。 |
・ |
희망을 가지면 인생은 더 밝아집니다. |
希望を持つことで、人生はより明るくなります。 |
・ |
희망을 잃지 않도록 노력합시다. |
希望を失わないように努力しましょう。 |
・ |
희망이 있다면 무슨 일이든 극복할 수 있다고 믿습니다. |
希望があれば、どんな困難も乗り越えられます。 |
・ |
희망을 잃지 말고 앞으로 나아가는 것이 중요합니다. |
希望を失わずに、前に進むことが大切です。 |
・ |
희망이 있는 한 우리는 일어설 수 있습니다. |
希望がある限り、私たちは立ち上がることができます。 |
・ |
희망을 가짐으로써 인생의 의미가 보여집니다. |
希望を持つことで、人生の意味が見えてきます。 |
・ |
희망이 있기 때문에 우리는 꿈을 추구할 수 있습니다. |
希望があるからこそ、私たちは夢を追い求めることができます。 |
・ |
희망을 가짐으로써 밝은 미래가 보여집니다. |
希望を持つことで、明るい未来が見えてきます。 |
・ |
그의 눈에는 희망의 빛이 빛나고 있었다. |
彼の目には希望の光が輝いていた。 |
・ |
빛은 절망을 희망으로 바꿉니다. |
光は絶望を希望に変えます。 |
・ |
희망은 가장 어두울 때 빛난다. |
希望は最も暗い時に輝く。 |
・ |
아이들은 미래의 희망이다. |
子供たちは未来の希望である。 |
・ |
사람들은 절망에서 희망을 찾을 수 있다. |
人々は絶望から希望を見出すことができる。 |
・ |
캄캄한 절망 속에서 새로운 희망을 만들어 가다. |
真っ暗な絶望の中で、新しい希望を作って行く。 |
・ |
절망을 희망으로 바꾸다. |
絶望を希望に変える。 |
・ |
희망의 빛이 우리를 고무시켰다. |
希望の光が私たちを鼓舞した。 |
・ |
그 책은 독자에게 새로운 희망을 고무시킨다. |
その本は読者に新たな希望を鼓舞する。 |
・ |
감금된 남성은 시간이 지남에 따라 희망을 잃어가고 있었습니다. |
監禁された男性は時間の経過とともに希望を失いつつありました。 |
|