・ |
사태를 수습하다. |
事態を収拾する。 |
・ |
난국을 수습하다. |
難局を収拾する。 |
・ |
정부는 혼란을 수습하기 위해 즉각 대응했습니다. |
政府は混乱を収拾するために即座に対応しました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 조치가 시급합니다. |
混乱を収拾するための措置が急がれています。 |
・ |
현지 경찰이 사태를 수습하려고 하고 있습니다. |
現地の警察が事態を収拾しようとしています。 |
・ |
사태를 수습하기 위한 협상이 이루어지고 있습니다. |
現地の警察が事態を収拾しようとしています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 긴급 회의가 열렸습니다. |
混乱を収拾するための緊急会議が開かれました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 대책이 검토되고 있습니다. |
混乱を収拾するための対策が検討されています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위해 군대가 파견되었습니다. |
混乱を収拾するために軍隊が派遣されました。 |
・ |
상황을 수습하기 위해 외교적 노력이 중요합니다. |
状況を収拾するために外交努力が重要です。 |
・ |
혼란을 수습하기 위해 치안 부대가 투입되었습니다. |
混乱を収拾するために治安部隊が投入されました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 긴급 대피 명령이 발령되었습니다. |
混乱を収拾するための緊急避難命令が発令されました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 일시적인 조치가 강구되었습니다. |
事態の収拾に向けて国内外から支援が求められています。 |
・ |
사태를 수습하기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요. |
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 긴급 지원이 시급합니다. |
混乱を収拾するための緊急支援が急がれています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위해 긴급 회의가 소집되었습니다. |
混乱を収拾するために緊急会議が招集されました。 |
・ |
국제사회는 내란 수습을 위해 지원을 약속했다. |
国際社会は内乱の収拾に向けて支援を約束した。 |
・ |
내란이 수습되다. |
内乱がおさまる。 |
・ |
내란을 수습하다. |
内乱を収める。 |
・ |
팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다. |
チームのリーダーは内輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。 |
・ |
적절한 수단과 자원이 확보되어 사태는 수습되었습니다. |
適切な手段と資源が確保され、事態は収拾されました。 |
・ |
상황은 위기였지만 조직의 통제로 수습되었습니다. |
状況は危機的だったが、組織の統制により収拾されました。 |
・ |
팀워크와 효과적인 리더십으로 문제는 수습되었습니다. |
チームワークと効果的なリーダーシップにより、問題は収拾されました。 |
・ |
위기에 대한 준비가 이루어지고 상황은 원활하게 수습되었습니다. |
危機に対する準備が整い、状況はスムーズに収拾されました。 |
・ |
긴급사태에 대한 신속한 대처로 피해는 최소한으로 수습되었습니다. |
緊急事態への迅速な対処により、被害は最小限に収拾されました。 |
・ |
위기 관리팀의 대응으로 피해 지역의 상황은 수습되었습니다. |
危機管理チームの対応により、被災地の状況は収拾されました。 |
|