コンサート
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
コンサート関連の韓国語単語と日常会話です。
韓国語単語 日常会話
公演日程 / 공연 일정
팬카페에 들어가면 공연 일정을 한눈에 볼 수 있다.
ペンカペエ トゥロガミョン コンヨン イルジョンウル ハンヌネ ボルス イッタ
ファンカフェに入ってみると、公演日程を一目でみることができる。
観客数 / 관객 수
A: 영화는 1년간 총 관객수 천만 명을 기록했습니다.
映画は1年間の延べ観客数1000万人を記録しました。
国籍 / 국적
A: 이 분은 이중국적자예요.
この方は二重国籍者です。
B: 일본 국적의 남자
日本国籍の男。
記念公演 / 기념 공연
경찰의 날 기념공연이 세종문화회관에서 개최됩니다.
警察の日記念公演が世宗文化会館で開催されます。
昼の公演 / 낮 공연
이 뮤지컬은 11시 낮 공연과 19시 저녁 공연, 하루 2회만 공연합니다
このミュージカルは11時の昼公演と19時の夕方の公演、1日に2回だけ公演する。
単独コンサート / 단독콘서트
슈퍼주니어, 일본과 중국서 단독콘서트를 개최.
スーパージュニア、日本と中国で単独コンサート開催。
大盛況 / 대성황
덕분에 대성황리에 끝낼 수 있었어요.
お蔭様で、大盛況のうちに終えることができました。
박람회는 대성황이었다.
博覧会は大盛況であった。
大型スクリーン / 대형 스크린
A: 무대와 멀리 떨어져 있는 좌석의 관객들은 대형 스크린을 통해 콘서트를 관람하고 있다.
舞台と遠く離れている座席の観客などは、大型スクリーンを通してコンサートを観覧している。
ライブ公演 / 라이브 공연
이 가수는 라이브 공연만 고집합니다.
この歌手はライブ公演だけ固執します。
라이브 공연을 피하는 가수들이 점점 늘고 있다.
ライブ公演を避ける歌手たちがますます増えている。
ライブ会場 / 라이브 공연장
서울의 홍대에는 라이브 공연장이 많다.
ソウルの弘大ではライブ公演場が多い。
リハーサル / 리허설
A: 리허설을 여러 번 해보면서 많은 도움을 받았어요.
撮影前のリハーサルを何度かしながら多くの助けをもらいました。
B: 생방송 리허설을 했습니다.
生放送のリハーサルを行いました。
売り切れ / 매진
영화표가 매진되었다.
映画のチケットが売り切れになった。
그 표가 벌써 매진이래요.
そのチケットがもう売り切れですって。
拍手 / 박수
박수를 치다.
拍手をする。
박수를 하다.
拍手をする。
スタンディング / 스탠딩
마지막 출연자의 순서가 되자 관객들을 모두 일으켜 세워 스탠딩 콘서트를 연출하기도 했다.
最後の出演者の順番になって、観客たちをすべて立たせ、スタンディングコンサートを演出しようとした。
スポットライト / 스포트라이트
A: 스포트라이트를 받다.
スポットライトを浴びる。
B: 그는 월드컵대회에서 감독으로서 다시 스포트라이트를 받았다.
彼はワールドカップ大会で監督として再びスポットライトを浴びた。
双眼鏡 / 쌍안경
A: 대상을 쌍안경으로 볼 때 육안으로 볼 때보다 크게 보인다.
対象を双眼鏡で見たとき、肉眼と見る時よろも大きく見える。
振り付け / 안무
안무에 반복이 되는 동작이 많아서 크게 어렵진 않을 거에요.
振付に反復されている動作が多いので、さほど難しくはないでしょう。
누구든 따라 추기 쉬운 안무를 만들었다.
誰でもついていけて分かりやすいダンスを作った。
ダフ屋 / 암표상
경찰의 단속에도 불구하고 콘서트장 앞에는 암표상들이 버젓하게 진을 치고 있었다.
キョンチャレ タンソゲド プルグハゴ コンソトゥジャン アペヌン アムピョサンドゥリ ポジョッタゲ ジヌル チゴ イッソッタ
警察の取り締まりにも関わらず、コンサート場の前でダフ屋が堂々と陣取っていた。
アンコール / 앵콜
그는 이번 콘서트에서 앵콜곡을 3곡이나 불렀다.
彼はこのコンサートでアンコール曲、3曲も歌った。
前売り / 예매
A: 설 연휴 기차표 예매가 내일부터 시작됩니다.
お正月の連休の汽車の乗車券の前売りが明日から始まります。
B: 예매표를 내일 발매개시입니다.
前売り券は明日発売開始です。
前売り券 / 예매권
이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다.
イ ヨンググン コンヨヌル シジャッカギ ハン ダルジョネ イェメクォニ モドゥ パルリル チョンドロ インギガ チョアッタ
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。
一階席 / 일층석
A: 1층석과 5층석에만 2명 자리 남았어. 어디가 좋아?
1階席と5階席にだけ、2名席が余ってる。どこがいい?
B: 1층석은 목이 아플 수 있으니까 5층석으로 하는 게 좋지 않을까?
1階席は首が痛いかもしれないから、5階席にするのがよくないか?
入場制限 / 입장 제한
인원 제한은 없지만 혼잡 시 입장 제한이 될 수 있습니다
人員の制限はないですが、混雑時、入場制限になることもあります。
入場する / 입장하다
A: 콘서트장에 입장하기 위해서는 티켓이 필요합니다.
コンサート会場に入場するためにはチケットが必要です。
B: 공원은 무료로 입장할 수 있습니다.
公園は無料で入場できます。
再演 / 재연
관객들의 열화와 같은 성원에 힘입어 그 작품을 재연시키게 되었다.
観客たちの熱い火のような声援の助けを受けて、その作品を再演させた。
全国ツアー / 전국 투어
A: 올해 콘서트 계획이 있습니까?
今年、コンサートの計画がありますか?
B: 네, 6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다.
はい、6月から全国ツアーのコンサートに入る予定です。
全席 / 전석
A: 전석이 매진되다.
全席が売り切れた。
照明 / 조명
무대의 조명이 갑자기 꺼지자 콘서트장이 한순간 조용해졌다.
舞台の照明が突然消えるやいなや、コンサート場が一瞬静かになった。
조명을 켜 실내를 밝게하다.
照明をつけて室内が明るくする。
中止 / 중지
만약 내일 비가 오면 경기는 중지입니다.
もし明日、雨が降れば、試合は中止です。
대중음악에 대한 사전 검열 중지가 실현되었다.
大衆音楽に対する事前検閲中止が実見された。
初公演 / 첫공연
여러분의 응원에 힘입어 첫공연을 무사히 마칠 수 있었습니다.
みなさまの応援のおかげで、初公演を無事に終えることができました。
招待券 / 초대권
A: 나 콘서트 초대권 생겼는데, 같이 갈래?
私、コンサートの招待券があるんだけど、一緒に行かない?
コンサート / 콘서트
A: 방탄소년단 콘서트 티켓 예매했어?
BTSのコンサートのチケット予約した?
B: 올해 콘서트 계획이 있습니까?
今年、コンサートの計画がありますか。
コンサート場 / 콘서트장
A: 콘서트장에 도착하니 무대 근처의 자리가 비어 있었습니다.
コンサートの会場に到着すると、ステージの近くの席が空いていました。
コンサートホール / 콘서트홀
이 콘서트홀에서 보는 것이 모든 가수들의 꿈이다.
このコンサートホールで会うことが、すべての歌手たちの夢だ。
チケット / 티켓
A: 티켓을 끊다.
切符を買う。
B: 티켓을 사다.
チケットを買う。
パンフレット / 팜플렛
A: 무료 팜플렛 있나요?
無料のパンフレットはありますか?
B: 한 장의 팜플렛이 나의 인생을 바꿨다.
一枚のパンフレットが人生を変えた。
ファンサービス / 팬서비스
저 가수는 팬 서비스가 좋기로 유명하다.
あの歌手はファンサービスがよいと有名です。
プレミアムチケット / 프레미엄 티켓
오늘 낮 12시부터 24시간 동안 프리미엄 티켓을 수량 한정 판매합니다.
きょうの昼12時から24時間、プレミアムチケットを数量限定販売します。
横断幕 / 현수막
현수막을 걸다.
横断幕を掲げる。
고향 곳곳에 현수막 5개가 걸렸다.
故郷あちこちに5枚の垂れ幕が掛かった。
歓声 / 환호성
A: 환호성을 지르다
歓声をあげる。
B: 경기장에서 환호성이 터져 나왔다.
スタジアムから歓声が轟いた。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp