あちらの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<あちらの韓国語例文>
| ・ | 저쪽 출구를 이용하세요. |
| あちらの出口を使ってください。 | |
| ・ | 저쪽으로 걸어 갑시다. |
| あちらへ歩いて行きましょう。 | |
| ・ | 저쪽에 공원이 있습니다. |
| あちらに公園があります。 | |
| ・ | 저쪽에 탈의실이 있어요. |
| あちらに試着室があります。 | |
| ・ | 저쪽의 자동판매기에서 차표를 삽니다. |
| あちらの自動販売機で乗車券を買います。 | |
| ・ | 왕은 근심에 잠겨 왕궁 이곳저곳을 혼자 걸어다녔다. |
| 王は憂いに耽り、王宮のあちらこちらをひとり歩き回った。 | |
| ・ | 경기장 입구는 저쪽입니다. |
| 競技場の入り口はあちらです。 | |
| ・ | 탑승구는 저쪽입니다. |
| 搭乗口はあちらになります。 | |
| ・ | 탑승구는 저쪽입니다. |
| 搭乗口はあちらになります。 | |
| ・ | 저쪽 문으로 나가시면 오른쪽에 있어요. |
| あちらのドアを出られましたら、右側にあります | |
| ・ | 물건이 여기저기에 널려 있다. |
| 物があちらこちらに離れてある。 | |
| ・ | 비상구는 저쪽이에요! |
| 非常口はあちらです! | |
| ・ | 아버지는 근심에 잠겨 공원 이곳저곳을 걸어다녔다. |
| 父は、憂いに耽り、公園のあちらこちらを歩き回った。 | |
| ・ | 저쪽에 있는 사람들이 나를 보며 수군수군거리는 게 신경이 쓰입니다. |
| あちらにいる人達が私を見てひそひそ話しているのが気になります。 | |
| ・ | 개나리가 길가 여기저기에 활짝 피어있어요. |
| レンギョウは街のあちらこちらに満開している。 | |
| ・ | 퇴직한 후는 여행을 떠나 이곳저곳에 가고 싶다. |
| 退職したあとは旅に出てあちらこちらに行きたい。 | |
| ・ | 사라진 애견을 찾아 이곳저곳 돌아다녔다. |
| いなくなった愛犬を捜してあちらこちら歩き回った。 | |
| ・ | 세계의 여기저기서 영토나 영해를 둘러싼 분쟁이나 전쟁이 일어나고 있습니다. |
| 世界のあちらこちらで領土や領海を巡って紛争や戦争が起こっています。 | |
| ・ | 저쪽 앉아 계시는 분이 학장님이십니다. |
| あちらの席に座っておりますのが学長でございます。 | |
| ・ | 저쪽으로 가요. |
| あちらに行く。 | |
| ・ | 우리 형편이 이렇듯이 저쪽도 어렵기는 매한가지다. |
| こちらの都合がこうであるようにあちらも同様にになかなか苦しい。 |
| 1 | (1/1) |
