にっこりとの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생긋(センクッ) | にこっと、にっこりと |
빙그레(ピングレ) | にっこり、にこにこと、にっこりと、にんまり |
배시시(ペシシ) | にっこりと、にやり |
씨익 웃다(シイックウッタ) | にやりと笑う、にやっと笑う、ニッコリと笑う |
1 | (1/1) |
<にっこりとの韓国語例文>
・ | 아이들은 방긋방긋 우정을 키우고 있었다. |
子供たちはにっこりとして友情を育んでいた。 | |
・ | 그녀는 빙그레 미소를 지으며 인사했다. |
彼女はにっこりと微笑んで挨拶した。 | |
・ | 두 사람은 서로 마주보며 빙그레 웃었습니다. |
二人はお互いに見つめながらにっこりと笑いました。 | |
・ | 그는 친절한 말을 듣고 방긋 웃었다. |
彼は親切な言葉をかけられてにっこりとした。 | |
・ | 친구가 고민을 들어줘서 그녀는 방긋 웃었다. |
友人が悩みを聞いてくれて彼女はにっこりとした。 | |
・ | 선생님은 화내지 않고 오히려 방긋 웃어 주었다. |
先生は怒らず、むしろにっこりと笑ってくれた。 | |
・ | 아름다운 경치를 보고 그들은 활짝 웃었다. |
美しい景色を見て彼らはにっこりと微笑んだ。 | |
・ | 좋은 소식을 듣고 친구는 활짝 웃었다. |
良いニュースを聞いて友人はにっこりと笑った。 | |
・ | 할아버지는 손자의 성장을 보고 활짝 웃었다. |
おじいちゃんは孫の成長を見てにっこりとした。 | |
・ | 그들은 서로에게 활짝 웃으며 즐거운 시간을 보냈다. |
彼らはお互いににっこりとして楽しい時間を過ごした。 | |
・ | 신랑이 신부를 보자 활짝 웃었다. |
新郎が新婦を見るとにっこりと微笑んだ。 | |
・ | 그녀는 활짝 웃으며 사진을 찍었다. |
彼女はにっこりと笑いながら写真を撮った。 | |
・ | 시골 풍경이 그를 활짝 웃게 했다. |
田舎の風景が彼をにっこりとさせた。 | |
・ | 노인이 추억에 잠기며 활짝 웃었다. |
老人が思い出に浸りながらにっこりと笑った。 | |
・ | 아이가 선물을 받고 활짝 웃었다. |
子供がプレゼントをもらってにっこりと笑った。 | |
・ | 활짝 웃다. |
にっこりと笑う。 | |
・ | 그녀는 배시시 웃으며 사진을 찍었다. |
彼女はにっこりと笑いながら写真を撮った。 | |
・ | 그는 친절한 말을 듣고 배시시 웃었다. |
彼は親切な言葉をかけられてにっこりとした。 | |
・ | 그는 배시시 웃으며 친구와 이야기하고 있었다. |
彼はにっこりと笑いながら友人と話していた。 | |
・ | 손님이 맛있다라고 하면 배시시 웃게 돼요. |
お客さんからおいしいといわれれば、にっこりと笑みがこぼれます。 | |
・ | 배시시 웃었다. |
にっこりと笑った。 |
1 | (1/1) |